← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 8 janvier 2004 en cause de P. Snauwaert et autres contre R. Huyghe, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 « L'article 1 er de la loi du 12
janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 8 janvier 2004 en cause de P. Snauwaert et autres contre R. Huyghe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 « L'article 1 er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 8 januari 2004 in zake P. Snauwaert en anderen tegen R. Huyghe, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake beschermi(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 8 janvier 2004 en cause de P. Snauwaert et autres | Bij vonnis van 8 januari 2004 in zake P. Snauwaert en anderen tegen R. |
contre R. Huyghe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Huyghe, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
d'arbitrage le 26 février 2004, le Tribunal de première instance de | ingekomen op 26 februari 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
Louvain a posé la question préjudicielle suivante : | Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 1er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit | « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een |
vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, indien het | |
d'action en matière de protection de l'environnement, interprété comme | wordt geïnterpreteerd in die zin dat het de voorzitter van de |
rendant le président du tribunal de première instance compétent pour | rechtbank van eerste aanleg bevoegd maakt om op vraag van de gemeente |
imposer des mesures de démolition et des interdictions d'exploitation | (vertegenwoordigd door het college van burgemeester en schepenen en, |
à la requête de la commune (représentée par le collège des bourgmestre | in combinatie met artikel 271, § 1, van de nieuwe gemeentewet, |
et échevins et, en combinaison avec l'article 271, § 1er, de la | vertegenwoordigd door inwoners) afbraakmaatregelen en |
nouvelle loi communale, représentée par les habitants), viole-t-il | exploitatieverboden op te leggen, artikel 6, § 1, I, 1°, en II van de |
l'article 6, § 1er, I, 1°, et II, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen |
réformes institutionnelles, qui réserve aux régions la compétence en | dat de bevoegdheid inzake de stedenbouw en de ruimtelijke ordening |
matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire, y compris les | |
mesures de maintien de l'ordre, ainsi que la compétence en matière de | inclusief de handhaving, respectievelijk de bevoegdheid inzake de |
police externe des établissements dangereux et incommodes, y compris | externe politie van de gevaarlijke en hinderlijke inrichtingen, |
les mesures de maintien de l'ordre ? » | inclusief de handhaving voorbehoudt aan de gewesten ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2936 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2936 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |