Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 novembre 2003 en cause de la s.a. I.N.G. contre D. Fourny et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « Les articles 81 et 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tels que modifiés par la loi du(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 novembre 2003 en cause de la s.a. I.N.G. contre D. Fourny et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « Les articles 81 et 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tels que modifiés par la loi du(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 28 november 2003 in zake de n.v. I.N.G. tegen D. Fourny en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek « Schenden de artikelen 81 en 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 28 novembre 2003 en cause de la s.a. I.N.G. contre D. Bij vonnis van 28 november 2003 in zake de n.v. I.N.G. tegen D. Fourny
Fourny et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 23 décembre 2003, le Tribunal de première instance de ingekomen op 23 december 2003, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te
Neufchâteau a posé la question préjudicielle suivante : Neufchâteau de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 81 et 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, « Schenden de artikelen 81 en 82 van de faillissementswet van 8
tels que modifiés par la loi du 4 septembre 2002 (Moniteur belge du 21 septembre 2002), violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils déchargent les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont rendues caution des obligations du failli, personne physique, qui a été déclaré excusable, alors que les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont rendues caution des obligations du failli, personne morale, ne peuvent en aucune manière bénéficier de cette décharge dans la mesure où la personne morale ne peut jamais être déclarée excusable, sans aucun pouvoir d'appréciation du juge ? » augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002 (Belgisch Staatsblad van 21 september 2002), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat ze de natuurlijke personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor de verbintenissen van de gefailleerde, natuurlijke persoon, die verschoonbaar is verklaard, ontslaan van hun verplichtingen, terwijl de natuurlijke personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor de verbintenissen van de gefailleerde, rechtspersoon, op geen enkele wijze van hun verplichtingen kunnen worden ontslagen, in zoverre de rechtspersoon nooit verschoonbaar kan worden verklaard, zonder enige beoordelingsbevoegdheid van de rechter ? »
Cette affaire, inscrite sous le numéro 2879 du rôle de la Cour, a été Die zaak, ingeschreven onder nummer 2879 van de rol van het Hof, werd
jointe à l'affaire portant le numéro 2869 du rôle. samengevoegd met de zaak met rolnummer 2869.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^