← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 novembre 2003 et parvenue au greffe
le 13 novembre 2003, la s.a. J.C. Decaux Belgi Cette affaire, inscrite
sous le numéro 2832 du rôle de la Cour, a été jointe à l'affaire portant le(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 novembre 2003 et parvenue au greffe le 13 novembre 2003, la s.a. J.C. Decaux Belgi Cette affaire, inscrite sous le numéro 2832 du rôle de la Cour, a été jointe à l'affaire portant le(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 november 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 november Die zaak, ingeschreven onder nummer 2832 van de rol van het Hof, werd samengevoegd met de zaak met (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 november |
novembre 2003 et parvenue au greffe le 13 novembre 2003, la s.a. J.C. | 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 |
november 2003, heeft de n.v. J.C. Decaux Belgium Publicité, met | |
Decaux Belgium Publicité, dont le siège social est établi à 1000 | maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Groendreef 50, beroep tot |
Bruxelles, Allée Verte 50, a introduit un recours en annulation des | vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 3, 5 en 7 van de wet van 22 |
articles 2, 3, 5 et 7 de la loi du 22 avril 2003 concernant la | april 2003 betreffende de modernisering van de belasting voor |
modernisation de la taxe d'affichage et des modes de paiement du droit | aanplakking en de betalingswijzen van het zegelrecht (bekendgemaakt in |
de timbre (publiée au Moniteur belge du 13 mai 2003), pour cause de | het Belgisch Staatsblad van 13 mei 2003), wegens schending van de |
violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu | regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het |
de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
communautés et des régions, ainsi que des articles 10, 11, 19, 170 et | gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10, 11, 19, 170 en 172 |
172 de la Constitution. | van de Grondwet. |
Cette affaire, inscrite sous le numéro 2832 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 2832 van de rol van het Hof, werd |
jointe à l'affaire portant le numéro 2770 du rôle. | samengevoegd met de zaak met rolnummer 2770. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |