Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en première lecture, le 18 mars 2004, le projet de convention ci-dessous. Toute Le Gouvernement et les organismes ayant établi le projet de convention examineront les observations(...)"
Avis Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en première lecture, le 18 mars 2004, le projet de convention ci-dessous. Toute Le Gouvernement et les organismes ayant établi le projet de convention examineront les observations(...) Bericht Overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten deelt de Waalse Regering mee dat ze op 18 maart 2004 het onderstaande ontwerp van overeenkomst in eerste lezing heeft aangenomen Geschreven opmerkingen kunnen binnen een maand na deze bekendmaking gericht worden aan de « Office (...)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Avis Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en première lecture, le 18 mars 2004, le projet de convention ci-dessous. Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai d'un mois à dater de la présente publication à l'Office wallon MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Bericht Overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten deelt de Waalse Regering mee dat ze op 18 maart 2004 het onderstaande ontwerp van overeenkomst in eerste lezing heeft aangenomen. Geschreven opmerkingen kunnen binnen een maand na deze bekendmaking gericht worden aan de « Office wallon des déchets » (Waalse Dienst
des déchets, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. voor Afvalstoffen), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
Le Gouvernement et les organismes ayant établi le projet de convention De Regering en de instellingen die het ontwerp van overeenkomst hebben
examineront les observations et avis communiqués et modifieront, le opgemaakt, zullen de ingediende opmerkingen en adviezen onderzoeken
cas échéant, le projet de convention avant de l'adopter en, in voorkomend geval, het ontwerp van overeenkomt wijzigen alvorens
définitivement. het definitief aan te nemen.
Projet de convention environnementale relative à l'exécution de Milieuovereenkomst betreffende de uitvoering van de terugnameplicht
l'obligation de reprise en matière d'huiles et graisses comestibles inzake eetbare oliën en vetten die kunnen gebruikt worden bij het
pouvant être utilisées lors de la friture de denrées alimentaires frituren van voedingswaren
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 27 juni 1996
betreffende de afvalstoffen, gewijzigd bij het programmadecreet van 19
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en december 1996 houdende verschillende maatregelen inzake financiën,
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, tewerkstelling, milieu, gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale
logement et action sociale, par l'arrêt de la Cour d'arbitrage n° actie, bij het arrest nr. 81/97 van het Arbitragehof van 17 december
81/97 du 17 décembre 1997, par le décret-programme du 17 décembre 1997 1997, bij het programmadecreet van 17 december 1997 houdende
portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et redevances, de verschillende maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies,
logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs locaux et de huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij
transports, par le décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek
de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, par van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het decreet
le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, par le van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van
décret du 15 février 2001, par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 15 februari 2001, bij het besluit van de Waalse Regering van 20
décembre 2001 relatif à l'introduction de l'euro en matière de december 2001 betreffende de invoering van de euro inzake afval, bij
déchets, par le décret du 20 décembre 2001 en vue de l'instauration het decreet van 20 december 2001 tot invoering van een terugnameplicht
d'une obligation de reprise de certains biens ou déchets, par le voor bepaalde goederen of afvalstoffen, bij het decreet van 18 juli
décret du 18 juillet 2002 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du 2002 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret du 19 Stedenbouw en Patrimonium, bij het decreet van 19 september 2002 tot
septembre 2002 modifiant les décrets du 27 juin 1996 relatif aux wijziging van de decreten van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen
déchets et du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, le en van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, het decreet van
décret du 15 mai 2003 modifiant le décret du 11 septembre 1985 15 mei 2003 tot wijziging van het decreet van 11 september 1985
organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la houdende organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse
Région wallonne, le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, le Gewest, het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, het
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, et par le decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, en bij het
décret du 16 octobre 2003; decreet van 16 oktober 2003;
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de
environnementales; milieuovereenkomsten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot
obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het
ou de leur gestion; oog op de valorisatie of het beheer ervan;
Vu la publication du projet de convention environnementale concernant Gelet op de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst
l'exécution de l'obligation de reprise des huiles et graisses de betreffende de uitvoering van de terugnameplicht voor gebruikte
friture usagées paru au Moniteur belge du ..., annoncée dans deux frituuroliën en -vetten in het Belgisch Staatsblad van ............,
quotidiens d'expression française, un quotidien d'expression allemande aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad
ainsi que sur les sites Internet de la DGRNE et de la DGTRE; en op de websites van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen
en Leefmilieu en het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie;
Considérant qu'il convient d'une part, de responsabiliser Overwegende dat het geboden is, enerzijds, de sectoren die aan de
progressivement les secteurs à l'origine de la production d'huiles et basis liggen van de productie van oliën en vetten die gebruikt kunnen
de graisses pouvant être utilisées lors de la friture de denrées worden voor het frituren van voedingswaren geleidelijk te
alimentaires et d'autre part, de favoriser le traitement responsabiliseren en, anderzijds, de milieuverantwoorde verwerking van
écologiquement rationnel des huiles et graisses de friture usagées; de gebruikte frituuroliën en -vetten te bevorderen;
Considérant qu'il convient d'harmoniser l'exécution de l'obligation de Overwegende dat het geboden is de uitvoering van de terugnameplicht in
reprise dans les trois Régions; de drie Gewesten te harmoniseren;
Considérant que, selon les législations en vigueur au niveau régional, Overwegende dat, volgens de wetgevingen die van kracht zijn op
fédéral et européen, les huiles et graisses usagées en provenance des gewestelijk, federaal en Europees vlak, de huishoudelijk gebruikte
ménages ne peuvent en aucun cas revenir dans le circuit de oliën en vetten, in geen geval weer in het circuit van de
l'alimentation animale; dierenvoeding terecht mogen komen;
Les parties suivantes : Komen de hiernavolgende partijen :
1° La Région wallonne, représentée par M. J. Cl. VAN CAUWENBERGHE, 1° Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer J.-Cl. VAN
Ministre-Président du Gouvernement wallon et par M. Michel FORET, CAUWENBERGHE, Minister-President van de Waalse Regering en door de
Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de heer Michel FORET, Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
l'Environnement, ci-après dénommée " la Région"; Leefmilieu, hierna genoemd "het Gewest";
2° Les organisations suivantes : 2° De volgende organisaties :
a) la Fédération belge des Entreprises de Distribution a.s.b.l., dont a) De Belgische Federatie van Distributieondernemingen v.z.w., met
le siège social est situé rue Saint-Bernard 60, à Bruxelles, maatschappelijke zetel in de Sint-Bernardusstraat 60, te Brussel,
représentée par M. Gérard DE LAMINNE DE BEX, Directeur de la FEDIS; vertegenwoordigd door de heer Gérard DE LAMINNE DE BEX, Directeur van de FEDIS
b) la FEVIA dont le siège social est situé avenue des Arts 43, à 1040 b) De FEVIA met maatschappelijke zetel aan de Kunstlaan 43, te 1040
Bruxelles, représentée par M. Michel DELBAERE, Président; Brussel, vertegenwoordigd door de heer Michel DELBAERE, Voorzitter
c) la FEVIA WALLONIE dont le siège social est situé avenue des Arts c) De FEVIA WALLONIE met maatschappelijke zetel aan de Kunstlaan 43,
43, à 1040 Bruxelles, représentée par M. Jean-Philippe DESPONTIN, te 1040 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Jean-Philippe
Président DESPONTIN, Voorzitter,
par la suite dénommées "les Organismes", hierna genoemd "de Organismen",
conviennent ce qui suit : overeen wat volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section 1re. - Objet de la convention Afdeling 1. - Voorwerp van de overeenkomst

Article 1er.§ 1er. L'objet de la présente convention est de fixer les

Artikel 1.§ 1. Voorwerp van huidige overeenkomst is de bepaling van

modalités d'exécution de l'obligation de reprise des huiles et de modaliteiten voor de uitvoering van de terugnameplicht van de
graisses de friture usagées conformément au Chapitre XI de l'arrêté du gebruikte frituuroliën en -vetten overeenkomstig het Hoofdstuk XI van
Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de het BWG van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor
reprise de certains déchets en vue de leur valorisation et de leur bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer
gestion. ervan.
§ 2. La convention a pour but, conformément à la politique de gestion § 2. De overeenkomst heeft tot doel, overeenkomstig het
afvalstoffenbeleid van het Waalse Gewest, het beheer van de gebruikte
des déchets en Région wallonne, d'améliorer la gestion des huiles et frituuroliën en -vetten te verbeteren door het stimuleren en
graisses de friture usagées en stimulant la prévention ainsi que la bevorderen van preventie en ook van de selectieve inzameling en de
collecte sélective et le traitement adéquat des huiles et graisses de adequate verwerking van de frituuroliën en -vetten, rekening houdend
friture en tenant compte des contraintes organisationnelles, met de organisatorische, technische, economische en ecologische
techniques, économiques et écologiques dans le contexte du randvoorwaarden in de context van duurzame ontwikkeling.
développement durable. § 3. La convention a également pour objectifs d'harmoniser les § 3. De overeenkomst heeft eveneens tot doel de modaliteiten inzake de
modalités relatives à l'exécution de l'obligation de reprise sur le uitvoering van de terugnameplicht op het Belgisch grondgebied, in de
territoire belge, dans les trois Régions. drie Gewesten, te harmoniseren.
Section 2. - Concepts et définitions Afdeling 2. - Begrippen en definities

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de la présente convention, il y a

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van huidige overeenkomst, wordt

lieu d'entendre par : verstaan onder :
1° le "décret" : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets tel que 1° het "decreet" : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
modifié; afvalstoffen, zoals gewijzigd;
2° l'"arrêté" : l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 2° het "besluit" : het besluit van de Waalse Regering van 25 april
instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue de 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen
leur valorisation ou de leur gestion. met het oog op de valorisatie of het beheer ervan.
§ 2. Les concepts et définitions mentionnés dans le décret du 27 juin § 2. De begrippen en definities vermeld in het decreet van 27 juni
1996 relatif aux déchets et dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 1996 betreffende de afvalstoffen en in het besluit van de Waalse
avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor
vue de leur valorisation ou de leur gestion sont d'application pour bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer
cette convention. ervan, zijn van toepassing voor deze overeenkomst.
§ 3. Définitions complémentaires : § 3. Aanvullende definities :
1° "huiles et graisses" : toutes les huiles et graisses végétales 1° "oliën en vetten" : alle eetbare plantaardige en/of dierlijke oliën
et/ou animales comestibles ainsi que leurs mélanges propres à être en vetten, en hun mengsels geschikt om aangewend te worden bij het
utilisées pour frire des denrées alimentaires - conformément à frituren van voedingsmiddelen - overeenkomstig het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 22 janvier 1988 relatif à l'utilisation d'huiles et van 22 januari 1988 betreffende het gebruik van eetbare oliën en
de graisses comestibles lors de la friture de denrées alimentaires - voedingsvetten bij het frituren van voedingsmiddelen - door
par les ménages et les utilisateurs professionnels; huishoudens of professionele gebruikers.
2° "huiles et graisses utilisées" : restes d'huiles et de graisses 2° "gebruikte oliën en vetten" : resten van de in § 3, 1°, bedoelde
visées au § 3, 1°, qui sont impropres pour la friture de denrées oliën en vetten, die niet meer voor het frituren van voedingsmiddelen
alimentaires et dont le détenteur (ménages ou utilisateurs geschikt zijn en waarvan de houders (huishoudens of professionele
professionnels) se défait ou a l'intention ou l'obligation de se gebruikers) zich ontdoen, of voornemens of verplicht zijn zich te
défaire; ontdoen.
3° "huiles et graisses utilisées d'origine ménagère" : huiles et 3° "huishoudelijk gebruikte oliën en vetten" : frituuroliën en -vetten
graisses de friture visées au § 3, 2° en provenance des ménages et qui zoals bedoeld in § 3, 2°, afkomstig van huishoudens en die door de
sont collectées sélectivement par les personnes de droit public via rechtspersonen naar publiek recht via containerparken of een andere
les parcs à conteneurs ou via un autre moyen de collecte; inzamelwijze selectief ingezameld worden.
4° "huiles et graisses utilisées d'origine professionnelle" : huiles 4° "professioneel gebruikte oliën en vetten" : gebruikte oliën en
et graisses utilisées visées au § 3, 2° en provenance des utilisateurs vetten zoals bedoeld in § 3, 2°, afkomstig van professionele
professionnels tels que définis au § 3, 7°; gebruikers zoals gedefinieerd in § 3, 7°.
5° "producteur d'huiles et de graisses" : chaque personne qui produit 5° "producent van oliën en vetten" : elke persoon die in België oliën
ou fait produire, emballe ou fait emballer des huiles et graisses en vetten zoals bedoeld in § 3, 1°, produceert of doet produceren,
visées au § 3, 1°, en vue de les mettre sur le marché en Belgique. Si verpakt of doet verpakken om ze op de Belgische markt te brengen.
les huiles et graisses sont produites pour le compte d'un distributeur Indien de oliën en vetten in opdracht van een distributeur worden
et mises sur le marché sous la responsabilité de ce distributeur, geproduceerd en onder de verantwoordelijkheid van deze distributeur op
celui-ci est considéré comme producteur responsable; de markt worden gebracht, wordt deze aangeduid als verantwoordelijke producent.
6° "importateurs d'huiles et de graisses" : chaque personne qui 6° "invoerders van oliën en vetten" : elke persoon die in België oliën
importe des huiles et des graisses visées au § 3, 1° et les met sur le en vetten zoals bedoeld in § 3, 1°, invoert en deze oliën en vetten op
marché belge ou, lorsqu'il s'agit d'utilisateurs professionnels, les de Belgische markt brengt of, in het geval van professionele
utilisent pour la friture de denrées alimentaires (pour son gebruikers, zelf gebruikt voor het frituren van voedingsmiddelen (voor
utilisation/consommation propre); eigen gebruik/verbruik).
7° "utilisateurs professionnels d'huiles et graisses de friture" : 7° "professionele gebruikers van frituuroliën en -vetten" :
installations de restauration telles que : restauratie-inrichtingen zoals :
-restaurants, hôtels, cafés; - restaurants, hotels, cafés;
- fast-food; - fast-food;
- snackbars, friterie (permanente, mais également les installations - snackbars, frituren (vaste, alsook mobiele of tijdelijke
mobiles ou temporaires); inrichtingen);
- traiteurs; - traiteurs;
- collectivités (telles que les hôpitaux, les cantines, les caterings - grootkeukens (zoals ziekenhuizen, kantines, catering en soortgelijke
et les installations similaires) où des denrées alimentaires sont installaties) aar voedingswaren worden bereid of verpakt met het oog
préparées ou emballées pour être consommées, op later verbruik);
- et des installations similaires qui dans le cadre de leur activité professionnelle utilisent des - en dergelijke inrichtingen die in het kader van hun professionele
huiles et graisses visées au § 3, 1° pour la friture de denrées activiteit oliën en vetten gebruiken zoals bedoeld in § 3, 1° voor het
alimentaires; frituren van voedingsmiddelen.
8° "organisme de gestion" : organisme ayant la forme d'une a.s.b.l. 8° "beheersorganisme" : een organisme onder de vorm van een v.z.w.
conformément à la loi du 27 juin 1921 telle que modifiée par la loi du overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 zoals gewijzigd bij de wet van
2 mai 2002, créé par les Organismes et ayant pour but d'atteindre les 2 mei 2002, opgericht door de Organisaties, met het oog op het
objectifs de la convention. L'organisme de gestion est l'asbl de bereiken van de doelstellingen van deze overeenkomst. Het
pilotage prévue à l'article 25 de l'arrêté visé au § 1, 2°; beheersorganisme is de sturende v.z.w. die voorzien is in artikel 25
van het besluit bedoeld onder § 1, 2°.
9° "personne morale de droit public" : les personnes morales de droit 9° "rechtspersoon naar publiek recht" : de rechtspersonen naar publiek
public territorialement responsables pour la collecte des déchets recht die, wat hun grondgebied betreft, verantwoordelijk zijn voor de
ménagers; inzameling van huishoudelijke afvalstoffen
10° système collectif : le système établi par l'organisme de gestion 10° collectief systeem : het systeem dat het beheersorganisme opzet
en vue de gérer l'exécution de l'obligation de reprise pour les huiles met het oog op het beheer van de uitvoering van de terugnameplicht
et graisses usagées; voor gebruikte oliën en vetten.
11° participant au système collectif : toute personne physique ou 11° deelnemer aan het collectief systeem : iedere natuurlijke of
morale ayant conclu un contrat d'adhésion avec l'organisme de gestion. rechtspersoon die een toetredingsovereenkomst heeft gesloten met het
beheersorganisme.
Section 3. - Champ d'application Afdeling 3. - Toepassingsgebied

Art. 3.§ 1er. La convention environnementale est conclue entre les

Art. 3.§ 1. De milieuovereenkomst wordt gesloten tussen voornoemde

parties mentionnées ci-dessus conformément au décret du 20 décembre partijen overeenkomstig het decreet van 20 december 2001 betreffende
2001 relatif aux conventions environnementales. Cette convention lie de milieuovereenkomsten. Deze overeenkomst is bindend voor de
les parties mentionnées ci-dessus ainsi que les membres qui ont donné voormelde partijen en voor alle leden die hun organisatie hiertoe een
pour ce faire mandat à leur organisation. mandaat hebben verleend.
Une liste des membres de l'organisation qui ont donné mandat est tenue Een lijst van de leden van de organisatie die mandaat hebben verleend,
à la disposition de l'Office. ligt ter inzage van de Dienst.
Les parties mentionnées ci-dessus informent leurs membres des Bovengenoemde partijen brengen hun leden op de hoogte van de
obligations qui découlent de cette convention. verplichtingen die uit deze overeenkomst voortvloeien.
§ 2. La convention environnementale est d'application pour les huiles § 2. De milieuovereenkomst is van toepassing op huishoudelijk en
et graisses de friture d'origine ménagère et les huiles et graisses professioneel gebruikte frituuroliën en -vetten.
d'origine professionnelle.
La convention environnementale n'est pas d'application pour les huiles De milieuovereenkomst is niet van toepassing op de frituuroliën en
et graisses de friture en provenance des entreprises de l'industrie alimentaire. -vetten die afkomstig zijn van bedrijven uit de voedingsindustrie.
CHAPITRE II. - Prévention HOOFDSTUK II. - Preventie
Prévention et sensibilisation Preventie en sensibilisering

Art. 4.§ 1er. L'organisme de gestion prend, en fonction de ses

Art. 4.§ 1. Het beheersorganisme neemt, al naargelang zijn

possibilités, les initiatives nécessaires en matière de prévention à mogelijkheden, de nodige initiatieven inzake preventie ten behoeve van
l'attention des participants au système collectif. Ces initiatives de deelnemers aan het collectief systeem. Deze initiatieven kunnen
peuvent concerner : betrekking hebben op :
- la sensibilisation de l'utilisateur/consommateur en matière - de sensibilisering van de gebruiker/verbruiker tot het optimaal
d'utilisation optimale des huiles et graisses; gebruik van oliën en vetten;
- la sensibilisation et la responsabilisation des producteurs et - de sensibilisering en de responsabilisering van de producenten en
importateurs d'huiles et graisses en matière de prévention. invoerders van oliën en vetten op het gebied van preventie.
§ 2. Afin d'atteindre les initiatives décrites au § 1er, les § 2. Om de in § 1 beschreven initiatieven te halen, stellen de
entreprises, via l'organisme de gestion ou via les organisations, bedrijven, via het beheersorganisme of via de organisaties, een
rédigent un plan de prévention décrivant les initiatives prévues afin preventieplan op met een beschrijving van de voorziene initiatieven om
de promouvoir la prévention qualitative et quantitative. de kwalitatieve en de kwantitatieve preventie te bevorderen.
Le plan de prévention doit être soumis à l'Office douze mois après la Het preventieplan moet aan de Dienst worden voorgelegd 12 maanden na
signature de la convention. de ondertekening van de overeenkomst.
Si l'Office estime le plan comme étant insuffisant, il peut dans ce Zo de Dienst het plan ontoereikend acht, kan ze desgevallend en na
cas et après motivation demander une révision partielle ou complète du verantwoording een gedeeltelijke of volledige herziening van het plan
plan. Le plan sera jugé et, si nécessaire, amendé chaque année. vragen. Het plan wordt beoordeeld en, zo nodig, elk jaar bijgewerkt.
CHAPITRE III. - Collecte sélective et traitement des huiles et HOOFDSTUK III. - Selectieve inzameling en verwerking van de gebruikte
graisses usagées oliën en vetten
Section 1re. - Collectes sélectives Afdeling 1. - Selectieve inzameling

Art. 5.§ 1er. La mise en oeuvre de la convention doit permettre de

Art. 5.§ 1. De uitvoering van deze overeenkomst moet het mogelijk

collecter de manière progressive le potentiel disponible d'huiles et maken om het beschikbare potentieel van gebruikte oliën en vetten
graisses utilisées. Par rapport à la quantité d'huiles et graisses progressief in te zamelen. Ten opzichte van de hoeveelheid potentieel
utilisées potentiellement disponibles, les pourcentages suivants beschikbare gebruikte oliën en vetten, zullen volgende percentages
devront être collectés : moeten ingezameld worden :
- 90 % durant la première année d'activité de l'organisme de gestion; - 90 % tijdens het eerste werkingsjaar van het beheersorganisme;
- 95 % durant la deuxième année d'activité de l'organisme de gestion. - 95 % tijdens het tweede werkingsjaar van het beheersorganisme.
Pour déterminer la quantité d'huiles et graisses utilisées
potentiellement disponibles, seront prises en compte les quantités Om de hoeveelheid potentieel beschikbare gebruikte oliën en vetten te
d'huiles et graisses qui sont mises sur le marché par les participants bepalen, wordt rekening gehouden met de hoeveelheden oliën en vetten
au système collectif et les pertes qui ont lieu lors de l'utilisation die de deelnemers aan het collectief systeem op de markt brengen en
et de la consommation des huiles et des graisses. Les chiffres de met de verliezen tijdens het gebruik en het verbruik van de oliën en
perte sont déterminés au plus tard un an après l'entrée en vigueur de vetten. De verliescijfers worden ten laatste bepaald een jaar nadat de
la convention en concertation avec toutes les parties sur base d'une overeenkomst in voege trad, in overleg met alle partijen en op basis
étude objective. Les chiffres des pertes peuvent être revus en van een objectieve studie. De verliescijfers kunnen herzien worden in
concertation avec toutes les parties en fonction de l'évolution samenspraak met alle partijen, op basis van de technologische evolutie
technologique, laquelle est déterminée de manière objective. die objectief wordt bepaald.
§ 2. Pendant la période transitoire relative à l'année 2003, le taux § 2. Tijdens de overgangsperiode aangaande het jaar 2003, werd het
de collecte à atteindre est fixé à 30 % selon les modalités définies à inzamelingspercentage vastgelegd op 30 %, volgens de modaliteiten die
l'article 89 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 bepaald zijn in artikel 89 van het besluit van de Waalse Regering van
instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue de 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde
leur valorisation ou de leur gestion. afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan.
Section 2. - Traitement Afdeling 2. - Verwerking

Art. 6.Les huiles et graisses utilisés collectées doivent être

Art. 6.De ingezamelde gebruikte oliën en vetten moeten verwerkt

traitées en tenant compte des législations en vigueur au niveau worden op grond van de wetgeving die geldt op gewestelijk, federaal en
régional, fédéral et européen et des conditions de reprise des Europees vlak en van de terugnamevoorwaarden van de verschillende
différentes applications. Au plus tard deux ans après l'entrée en toepassingen. Uiterlijk twee jaar nadat de overeenkomst in voege trad,
vigueur de la convention, un accord sera conclu entre les parties wordt een akkoord gesloten tussen de partijen betreffende de
concernant les objectifs quantitatifs à atteindre en matière de kwantitatieve doelstellingen die te halen zijn op het vlak van
recyclage et de valorisation pour les années futures. Durant les deux recyclage en valorisatie voor de komende jaren. In de eerste twee
premières années, un statu quo devra au minimum être atteint par jaren moet minstens een status quo worden gehaald ten opzichte van de
rapport à la situation établie un an avant l'entrée en vigueur de situatie die werd vastgesteld een jaar alvorens de opnameplicht in
l'obligation de reprise. voege trad.
Section 3. - Révision des objectifs Afdeling 3. - Herziening van de doelstellingen

Art. 7.Les objectifs en matière de collecte et de traitement des

Art. 7.De doelstellingen inzake de inzameling en de verwerking van de

huiles et graisses de friture sont évalués annuellement et peuvent gebruikte frituuroliën en -vetten worden jaarlijks beoordeeld en
être revus en tenant compte entre autre : kunnen herzien worden, onder meer rekening houdend met :
- des résultats qui ont été obtenus suite à la mise en oeuvre de la - de resultaten die werden bekomen naar aanleiding van de uitvoering
convention; van de overeenkomst;
- des évolutions technologiques; - de technologische evoluties;
- de nouvelles dispositions légales. - nieuwe wettelijke voorschriften.
Section 4. - Dispositions spécifiques pour les huiles et graisses Afdeling 4. - Specifieke bepalingen voor de professioneel gebruikte
utilisées d'origine professionnelle oliën en vetten

Art. 8.§ 1er. L'organisme de gestion réalise chaque année un relevé

Art. 8.§ 1. Het beheersorganisme stelt elk jaar een overzicht op van

des actions entreprises à l'attention des utilisateurs professionnels de acties die werden ondernomen ten behoeve van de professionele
afin d'atteindre les objectifs de l'article 5 de la convention. gebruikers teneinde de doelstellingen van artikel 5 van de
§ 2. La collecte des huiles et graisses utilisées professionnellement overeenkomst te halen. § 2. De inzameling van de professioneel gebruikte oliën en vetten
a lieu grâce à leur remise par les utilisateurs professionnels à des geschiedt door de afgifte door de professionele gebruikers aan erkende
collecteurs/transporteurs agréés ou enregistrés et/ou à des of geregistreerde ophalers/vervoerders of aan vergunde verwerkers.
entreprises de traitement autorisées.
§ 3. Dans le cadre de leur obligation de reprise, les participants au § 3. In het kader van hun terugnameplicht verbinden de deelnemers aan
système collectif s'engagent à communiquer annuellement à l'organisme
de gestion et pour le 31 mars au plus tard de l'année suivant l'année het collectief systeem er zich toe om jaarlijks en uiterlijk tegen 31
sur laquelle les données portent, la quantité d'huiles et de graisses maart van het jaar dat volgt op het jaar waarop de gegevens betrekking
mises sur le marché en Belgique et qui sont importées pour hebben, de hoeveelheid oliën en vetten die op de Belgische markt werd
gebracht of die werd ingevoerd voor eigen gebruik/verbruik, mee te
utilisation/consommation propre. delen aan dit organisme.
§ 4. L'organisme de gestion signe un contrat avec les § 4. Het beheersorganisme ondertekent een contract met de erkende of
collecteurs/transporteurs agréés ou enregistrés pour les huiles et geregistreerde ophalers/vervoerders voor de gebruikte oliën en vetten
graisses utilisées ou les entreprises de traitement autorisées. Ce of met de vergunde verwerkers. Dit contract heeft ook de
contrat a également pour but le transfert des données. Dans ce gegevensoverdracht tot doel. In dit contract verbinden de
contrat, les collecteurs/transporteurs/entreprises de traitement ophalers/vervoerders/erkende verwerkers er zich toe om jaarlijks en
autorisées s'engagent à communiquer annuellement et pour le 31 mars au uiterlijk tegen 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarop de
plus tard de l'année suivant l'année sur laquelle les données portent, gegevens betrekking hebben, volgende gegevens aan het beheersorganisme
les données suivantes à l'organisme de gestion : over te maken :
- les quantités d'huiles et de graisses utilisées d'origine - de hoeveelheden professioneel gebruikte oliën en vetten die in
professionnelle qui sont collectées en Belgique, en incluant le nombre de points de collecte par Région; België werden ingezameld, met inbegrip van de ophaalpunten per Gewest;
- les quantités d'huiles et de graisses utilisées d'origine - de hoeveelheden professioneel gebruikte oliën en vetten die nuttig
professionnelle qui sont valorisées ainsi que les quantités recyclées; werden toegepast, evenals de gerecycleerde hoeveelheden;
- la méthode utilisée pour la valorisation ou le recyclage; - de methode die wordt gehanteerd voor de valorisatie of de recyclage;
- les preuves du traitement adéquat des huiles et graisses collectées. - de bewijzen van de adequate verwerking van de ingezamelde oliën en vetten.
§ 5. Un fonds, appelé ci-après "Fonds professionnel" est mis en place § 5. Een fonds, hierna "professioneel fonds" genoemd, wordt opgericht
et est géré par l'organisme de gestion. Ce fonds professionnel est en beheerd door het beheersorganisme. Dit professioneel fonds wordt
financé par les participants au système collectif. La contribution au gefinancierd door de deelnemers aan het collectief systeem. De
fonds professionnel est égale à une somme fixe multipliée par le poids bijdrage tot dit professioneel fonds bestaat uit een vaste som,
total des huiles et graisses d'origine professionnelle mises sur le vermenigvuldigd met het totale gewicht van de professioneel gebruikte
marché en Belgique par les participants au système collectif (soit oliën en vetten die de deelnemers aan het collectief systeem op de
produites en Belgique, soit importées avec comme objectif la mise sur Belgische markt brengen (die in België worden geproduceerd of
le marché en Belgique) et/ou importées en Belgique pour leur propre ingevoerd met het doel om in België op de markt te brengen) en/of in
consommation/utilisation. A cette fin, les participants au système België worden ingevoerd voor hun eigen verbruik/gebruik. Daartoe
collectif transférant le coût de cette cotisation aux utilisateurs rekenen de deelnemers aan het collectief systeem de kosten voor deze
professionnels si possible. bijdrage zo mogelijk door aan de professionele gebruikers.
§ 6. Les montants dus doivent être versés une fois par an et pour le 1er § 6. De verschuldigde bedragen moeten jaarlijks, en tegen 1 mei,
mai, sur le compte du Fonds professionnel susmentionné. worden gestort op de rekening van voornoemd professioneel Fonds.
§ 7. Ce Fonds professionnel n'est utilisé que si les conditions de § 7. Dit professioneel fonds wordt enkel benut zo de
marché ne peuvent fournir de prix positifs pour les huiles et graisses marktomstandigheden geen positieve prijzen kunnen opleveren voor de
utilisées. La situation est évaluée chaque année et pour la première gebruikte oliën en vetten. De situatie wordt elk jaar beoordeeld en
fois un an après l'entrée en vigueur de cette convention. Si voor het eerst een jaar nadat deze overeenkomst in voege trad. Zo
nécessaire un système global de contrôle est mis en place grâce auquel nodig wordt een algemeen controlesysteem uitgewerkt, waarmee een
une indemnité correcte et contrôlable est donnée soit aux utilisateurs correcte en controleerbare vergoeding wordt uitgekeerd aan de
professionnels soit aux collecteurs/transporteurs soit aux entreprises professionele gebruikers of aan de ophalers/vervoerders of aan de
de traitement autorisées afin d'assurer une solution durable dans le erkende verwerkers, om zo te komen tot een duurzame oplossing in het
cadre de cette convention. kader van deze overeenkomst.
Section 5. - Dispositions spécifiques pour les huiles et graisses Afdeling 5. - Specifieke bepalingen voor de huishoudelijk gebruikte
d'origine ménagère utilisées oliën en vetten

Art. 9.§ 1er. La collecte des huiles et graisses d'origine ménagère

Art. 9.§ 1. De inzameling van de huishoudelijk gebruikte oliën en

s'effectue grâce à leur apport volontaire par les ménages aux parcs à vetten gebeurt door het vrijwillig terugbrengen door de huishoudens
conteneurs ou auprès d'autres systèmes de collecte des autorités publiques. D'autres méthodes/systèmes de collecte peuvent être mis en place moyennant un accord qui sera ajouté sous forme d'un avenant à la convention. § 2. Les huiles et graisses utilisées sont collectées auprès des personnes de droit public dans les parcs à conteneurs publics ou à d'autres endroits convenus avec un collecteur accepté par la Région. § 3. La collecte et le traitement des huiles et graisses utilisées est organisée par l'Office via un marché public pour l'ensemble du territoire de la Région wallonne. Pour ce faire, l'Office élabore un projet de cahier des charges et le soumet pour approbation à l'organisme de gestion. La proposition d'attribution du marché au Gouvernement wallon est établie de commun accord entre l'Office et l'organisme de gestion. naar de containerparken of bij andere inzamelsystemen van de overheid. Er kunnen nog andere inzamelmethodes/systemen worden ingevoerd op grond van een akkoord dat in de vorm van een aanhangsel bij de overeenkomst zal gevoegd worden. § 2. De gebruikte oliën en vetten worden ingezameld bij de rechtspersonen naar publiek recht in de containerparken of op andere plaatsen die met een door het Gewest goedgekeurde ophaler worden afgesproken. § 3. De inzameling en de verwerking van de gebruikte oliën en vetten wordt georganiseerd door de Dienst aan de hand van een openbare aanbesteding voor het hele grondgebied van het Waalse Gewest. Daartoe stelt de Dienst een ontwerpbestek op en ligt dit ter goedkeuring voor aan het beheersorganisme. Het voorstel voor de toewijzing van de opdracht aan de Waalse Regering wordt in samenspraak opgesteld tussen de Dienst en het beheersorganisme.
§ 4. La Région s'engage à soutenir le principe de la reprise gratuite § 4. Het Gewest verbindt er zich toe het principe van de gratis
des huiles et graisses utilisées dans les parcs à conteneurs publics. terugname van de gebruikte oliën en vetten in de openbare
Les personnes de droit public prennent toutes les dispositions containerparken te ondersteunen. De rechtspersonen naar publiek recht
nécessaires pour garantir la qualité et la sécurité des huiles et nemen alle nodige maatregelen om de kwaliteit en de veiligheid van de
graisses utilisées. Ces dispositions sont déterminées en concertation gebruikte oliën en vetten te waarborgen. Deze maatregelen worden in
entre les personnes de droit public, l'organisme de gestion et la overleg bepaald tussen de rechtspersonen naar publiek recht, het
Région. beheersorganisme en het Gewest.
§ 5. Dans le cadre de l'obligation de reprise, les participants au § 5. In het kader van de terugnameplicht, verbinden de deelnemers aan
système collectif s'engagent à contribuer à la sensibilisation des het collectief systeem er zich toe om bij te dragen tot de
ménages afin de les stimuler à rapporter les huiles et graisses sensibilisering van de huishoudens om ze ertoe aan te zetten de
utilisées aux parcs à conteneurs publics ou aux autres systèmes de gebruikte oliën en vetten terug te brengen naar de openbare
collecte. Cette sensibilisation peut se faire, entre autre, en containerparken of naar de andere inzamelsystemen. Deze
indiquant des mentions spécifiques sur les emballages. sensibilisering kan, onder meer, gebeuren met welbepaalde vermeldingen
op de verpakking.
§ 6. Un fonds, dénommé ci-après "Fonds ménager" est constitué et est § 6. Een fonds, hier "huishoudelijk fonds" genoemd, wordt opgericht en
géré par l'organisme de gestion. Ce fonds ménager est financé par les beheerd door het beheersorganisme. Dit huishoudelijk fonds wordt
participants au système collectif qui, pour ce faire, imputent une gefinancierd door de deelnemers aan het collectief systeem die,
cotisation au consommateur ou à l'utilisateur final. La cotisation au daartoe, een bijdrage aanrekenen aan de consument of de
fonds ménager est égale à un montant fixe multiplié par le poids total eindverbruiker. De bijdrage tot het huishoudelijk fonds is gelijk aan
des huiles et graisses d'origine ménagère mises sur le marché belge een vaste som, vermenigvuldigd met het totale gewicht van de
par les participants au système collectif en Belgique (que celles-ci huishoudelijk gebruikte oliën en vetten die de deelnemers aan het
soient produites en Belgique ou importées de l'étranger en vue d'être collectief systeem in België op de markt brengen (of deze nu
geproduceerd zijn in België of uit het buitenland zijn ingevoerd om op
mises sur le marché belge). de Belgische markt gebracht te worden).
§ 7. Une fois par an et au plus tard pour le 1er mai, les montants dus § 7. Jaarlijks en uiterlijk tegen 1 mei worden de verschuldigde sommen
sont versés sur le compte du Fonds ménager susmentionné. gestort op de rekening van voornoemd Huishoudelijk fonds.
§ 8. Les fonds récoltés par le Fonds ménager doivent au minimum une § 8. De door het Huishoudelijk fonds verzamelde middelen moeten
fois par an et au plus tard pour le 1er septembre de l'année de minimaal één keer per jaar en uiterlijk tegen 1 september van het jaar
réception des montants, être reversés à l'Office en fonction des waarin de bedragen werden ontvangen, doorgestort worden aan de Dienst,
quantités d'huiles et graisses utilisées récoltées au cours de l'année op basis van de ingezamelde hoeveelheden gebruikte oliën en vetten het
antérieure dans l'ensemble des parcs à conteneurs publics et au jaar voordien, in alle openbare containerparken en pro rata de
prorata des quantités d'huiles et graisses de friture mises sur le hoeveelheden frituuroliën en -vetten die de deelnemers aan het
marché par les participants au système collectif. La fixation du collectief systeem op de markt brachten. De Dienst bepaalt het bedrag
montant est établie par l'Office sur base des factures établies dans op basis van de facturen die werden opgesteld in het kader van de
le cadre de l'exécution du marché public visé à l'article 9, § 3, et uitvoering van de overheidsopdracht bedoeld in artikel 9 § 3 en van de
des statistiques transmises par l'organisme de gestion. L'Office statistieken die het beheersorganisme overmaakte. De Dienst richt de
adresse la facture à l'organisme de gestion le 1er août au plus tard. factuur uiterlijk op 1 augustus aan het beheersorganisme.
CHAPITRE IV. - L'organisme de gestion HOOFDSTUK IV. - Het beheersorganisme
Section 1re. - Missions de l'organisme de gestion Afdeling 1. - Opdrachten van het beheersorganisme

Art. 10.§ 1er. Les organisations constituent un organisme de gestion

Art. 10.§ 1. De organisaties richten een beheersorganisme op onder de

sous forme d'association sans but lucratif conformément aux vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, overeenkomstig de
dispositions de la loi du 27 juin 1921 telle que modifiée par la loi bepalingen van de wet van 27 juni 1921, zoals gewijzigd bij de wet van
du 2 mai 2002 par laquelle une personnalité juridique est accordée aux 2 mei 2002 waarmee rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de
associations sans but lucratif et aux institutions d'utilité publique. verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen van openbaar
§ 2. L'organisme de gestion prend entre autre en charge : nut. § 2. Het beheersorganisme staat onder meer in voor :
- la gestion globale des fonds conformément aux articles 8 et 9 de la - het algemeen beheer van de fondsen overeenkomstig artikelen 8 en 9
convention; van de overeenkomst;
- le rapportage comme prévu à l'article 11 - Obligation d'information - de verslaggeving zoals voorzien in artikel 11 - Informatieplicht -
- de cette convention; van deze overeenkomst;
- un financement propre à l'exécution de la convention indépendant du - een eigen financiering voor de uitvoering van de overeenkomst, los
financement prévu dans les articles 8 et 9 de celle-ci; van de financiering voorzien in artikelen 8 en 9 van deze
- la mise en oeuvre des actions prévues à l'article 4 de la présente overeenkomst; - de uitvoering van de acties voorzien in artikel 4 van deze
convention; overeenkomst;
- les modalités d'information vers tous les acteurs concernés par - de modaliteiten voor de voorlichting van alle actoren die betrokken
l'exécution de cette convention; zijn bij de uitvoering van deze overeenkomst;
- la stimulation et l'évaluation de la reprise des huiles et graisses - het stimuleren en het beoordelen van de terugnameplicht van de
utilisées conformément aux articles 8 et 9 de cette convention et du gebruikte oliën en vetten overeenkomstig artikelen 8 en 9 van deze
traitement des huiles et graisses utilisées collectées;
- la réalisation du monitoring pour l'obtention des résultats overeenkomst en van de verwerking van de opgehaalde gebruikte oliën en
mentionnés dans l'article 5 et l'exécution des autres dispositions de vetten; - toezicht om de resultaten die vermeld worden in artikel 5 te bekomen
cette convention; en de andere bepalingen van deze overeenkomst in te voeren;
- le financement de l'exécution de cette convention via une cotisation - de financiering van de uitvoering van deze overeenkomst, via een
sur la vente des huiles et graisses; heffing op de verkoop van oliën en vetten;
- la constitution d'une garantie financière qui coïncide avec le coût - het stellen van een financiële zekerheid die gelijk is aan de
évalué si la Région doit reprendre de l'obligation de reprise à sa geraamde kost, wanneer het Gewest gedurende zes maanden de
charge pendant six mois. terugnameplicht overneemt.
L'organisme de gestion établit chaque année un plan de gestion, qui Het beheersorganisme stelt elk jaar een beheersplan op, dat ter
sera soumis pour approbation à l'Office. goedkeuring aan de Dienst zal voorgelegd worden.
Ce plan de gestion comprend entre autres les mesures nécessaires afin Dit beheersplan omvat onder meer de nodige maatregelen om de
de garantir la collecte et le traitement des huiles et graisses inzameling en de verwerking van de gebruikte oliën en vetten gedurende
utilisées pendant une période de six mois après la cession éventuelle een periode van zes maanden te waarborgen, na de eventuele stopzetting
des activités de l'organisme de gestion. van de activiteiten van het beheersorganisme.
§ 3. L'organisme de gestion tente d'obtenir une uniformité aussi § 3. Het beheersorganisme streeft naar een zo groot mogelijke
grande que possible au niveau de l'administration et de la logistique. eenvormigheid, zowel inzake de administratie als de logistiek.
§ 4. L'organisme de gestion s'engage à atteindre ses objectifs en § 4. Het beheersorganisme verbindt er zich toe zijn doelstellingen in
toute transparence. A cette fin, l'organisme fournit à la Région tout document nécessaire au contrôle de l'obligation de reprise en respectant la confidentialité. Deux représentants de l'Office sont invités au nom de la Région wallonne pour les réunions du conseil d'administration de l'organisme de gestion. Ils peuvent participer aux réunions du conseil d'administration comme observateur, sans disposer néanmoins d'un droit de vote. Ils reçoivent également les rapports des réunions du conseil d'administration. alle doorzichtigheid te halen. Daartoe levert het organisme aan het Gewest alle nodige documenten voor de controle op de terugnameplicht, met naleving van de vertrouwelijkheid. Twee vertegenwoordigers van de Dienst worden in naam van het Waalse Gewest uitgenodigd op de vergaderingen van de Raad van Bestuur van het beheersorganisme. Ze kunnen deelnemen aan de raad van bestuur van het beheersorganisme. Ze mogen ook deelnemen aan de vergaderingen van de raad van bestuur, als waarnemer, zonder daarom echter over een stemrecht te beschikken. Ze krijgen ook de verslagen van de vergaderingen van de raad van bestuur.
§ 5. Si les objectifs de la présente convention ne sont pas atteints § 5. Zo de doelstellingen van deze overeenkomst niet worden gehaald
par l'exécution du plan de gestion, l'organisme de gestion s'engage à door de uitvoering van het beheersplan, verbindt het beheersorganisme
revoir le plan de gestion et à soumettre un nouveau plan de gestion er zich toe het beheersplan te herzien en een nieuw beheersplan ter
pour approbation à l'Office. goedkeuring voor te leggen aan de Dienst.
§ 6. Tous les producteurs et importateurs d'huiles et graisses peuvent § 6. Alle producenten en invoerders van oliën en vetten kunnen
adhérer au système collectif en vue d'exécuter leur obligation de toetreden tot het collectief systemen met het oog op de vervulling van
reprise. hun terugnameplicht.
§ 7. Dans le cadre de l'exécution des dispositions de cette convention § 7. In het kader van de uitvoering van de bepalingen van deze
environnementale, les organismes peuvent conclure des conventions avec milieuovereenkomst kunnen de organismen overeenkomsten sluiten met
des tiers, lesquels disposent des moyens nécessaires pour pouvoir derden die over de nodige middelen beschikken om de terugnameplicht te
réaliser l'obligation de reprise et respectent la législation vervullen en de gewestelijke wetgeving naleven.
régionale.Section 2. - Rapportage et contrôle Afdeling 2. - Verslaggeving en controle
Obligation d'information Informatieplicht

Art. 11.§ 1er. L'organisme de gestion doit, une fois par an et au

Art. 11.§ 1. Het beheersorganisme moet, jaarlijks en uiterlijk tegen

plus tard pour le 31 mai de l'année suivante, mettre à disposition de 31 mei van het daaropvolgende jaar, een verslag voorleggen aan de
l'Office un rapport reprenant les données suivantes : Dienst met volgende gegevens :
- la quantité totale des huiles et des graisses qui ont été mises sur - de totale hoeveelheid oliën en vetten die de deelnemers aan het
le marché belge par les participants au système collectif, ainsi que collectief systeem op de Belgische markt brachten, evenals de
celles qui ont été importées par eux pour usage ou consommation hoeveelheden die ze voor eigen gebruik of verbruik invoerden;
propre; - la quantité totale d'huiles et graisses utilisées collectées en - de totale hoeveelheid in België ingezamelde oliën en vetten (per
Belgique (par type de collecte, d'origine professionnelle et ménagère); type inzameling, professioneel of huishoudelijk);
- le nombre de points de collecte par Région; - het aantal ophaalpunten per Gewest;
- la quantité totale d'huiles et graisses utilisées d'origine - de totale hoeveelheid gevaloriseerde of gerecycleerde professioneel
professionnelle valorisées ou recyclées; gebruikte oliën en vetten;
- la quantité totale d'huiles et graisses utilisées traitées; - de totale hoeveelheid verwerkte gebruikte oliën en vetten;
- les installations où les huiles et graisses utilisées collectées ont - de inrichtingen waar de ingezamelde gebruikte oliën en vetten werden
été traitées, avec mention de la quantité traitée. Ces données doivent verwerkt, met de vermelding van de verwerkte hoeveelheid. Deze
être traitées de manière confidentielle; gegevens moeten vertrouwelijk behandeld worden;
- les actions de sensibilisation entreprises. - de ondernomen acties voor sensibilisering.
Pour la période transitoire prévue à l'article 5, § 2, le rapport est Voor de in artikel 5, § 2, voorziene overgangsperiode, wordt het
réalisé sur base de données estimées et disponibles. verslag opgesteld op basis van de geraamde en beschikbare gegevens.
§ 2. L'organisme de gestion conserve ces données de manière § 2. Het beheersorganisme bewaart deze gegevens stelselmatig. De
systématique. L'Office, en sa qualité d'observateur, a accès à ces données. Dienst heeft als waarnemer toegang tot deze gegevens.
§ 3. L'organisme de gestion et l'Office se portent garant de la § 3. Het beheersorganisme en de Dienst staan borg voor de
confidentialité des données de marchés confidentielles. L'information geheimhouding van de vertrouwelijke marktgegevens. De informatie in
en rapport avec les données relatives à la mise sur le marché peut verband met de gegevens inzake de vermarkting kan algemeen geleverd
être fournie de manière globale via un intermédiaire, par exemple le worden, via een tussenpersoon, bijvoorbeeld de bedrijfsrevisor.
réviseur d'entreprise.
§ 4. Les Organisations informent le Comité d'accompagnement des § 4. De Organisaties brengen het Begeleidingscomité op de hoogte van
contrats en matière de recyclage et de valorisation conclus pour le de contracten inzake de recyclage en de valorisatie voor rekening van
compte de l'organisme de gestion en vue d'atteindre les objectifs het beheersorganisme teneinde de doestellingen van deze overeenkomst
poursuivis par la présente convention. te halen.
§ 5. Afin d'atteindre les objectifs visés par la présente convention, § 5. Om de doelstellingen van deze overeenkomst te halen, voert het
l'organisme de gestion élabore régulièrement à l'attention des beheersorganisme regelmatig een informatie- en
consommateurs une campagne d'information et de sensibilisation. sensibiliseringscampagne ten behoeve van de consumenten.
Les projets de campagne sont soumis pour avis à l'Office. Au cas où De campagnevoorstellen worden voor advies aan de Dienst voorgelegd. Zo
les campagnes d'information ne seraient pas en concordance avec les deze informatiecampagnes niet zouden aansluiten op de bepalingen van
dispositions de la présente convention ou préjudiciables aux campagnes deze overeenkomst of ingaan tegen campagnes van openbaar nut die het
d'utilité générale menées par la Région, l'organisme de gestion sera Gewest voert, is het beheersorganisme ertoe gehouden om zijn
tenu d'adapter en conséquence ses campagnes d'information. informatiecampagnes aan te passen.
§ 6. Après un an, l'organisme de gestion doit présenter à l'Office un § 6. Na een jaar moet het beheersorganisme een prospectief actieplan
plan d'action prospectif pour les quatre prochaines années en vue de voor de komende vier jaren aan de Dienst voorleggen, met een
détailler la vision prospective des actions qui seront menées afin uitvoerige beschrijving van de toekomstgerichte visie op de acties die
d'aboutir aux résultats en matière de recyclage et de valorisation. Ce zullen gevoerd worden om de resultaten inzake recyclage en valorisatie
plan d'action est évalué annuellement. te halen. Dit actieplan wordt jaarlijks beoordeeld.
Contrôle Controle

Art. 12.§ 1er. L'organisme de gestion ne peut refuser l'adhésion

Art. 12.§ 1. Het beheersorganisme mag nooit de toetreding weigeren

d'aucune entreprise ou fédération à laquelle l'obligation de reprise van een bedrijf of een federatie waarop de in deze overeenkomst
visée dans la présente convention s'appliquerait sauf pour motifs bedoelde terugnameplicht van toepassing is, behoudens om ernstige
graves qui sont dûment justifiés à l'Office. beweegredenen die behoorlijk worden verantwoord bij de Dienst.
§ 2. Chaque année l'organisme de gestion fait contrôler à ses frais § 2. Elk jaar laat het beheersorganisme op zijn kosten zijn
ses comptes annuels par une société de contrôle désignée conjointement jaarrekeningen controleren door een controlebedrijf dat de Dienst en
par l'Office et l'organisme de gestion. Le rapport établi par la het beheersorganisme samen aanduiden. Het rapport dat het
société de contrôle est transmis à l'Office et à l'organisme de controlebedrijf opstelt, wordt overgemaakt aan de Dienst en aan het
gestion. beheersorganisme.
Ce rapport annuel donne une image précise du mode de financement du Dit jaarverslag geeft een nauwkeurig beeld van de financieringswijze
système collectif. van het collectief systeem.
§ 3. Le Comité d'accompagnement est tenu au courant de toutes les § 3. Het begeleidingscomité wordt op de hoogte gehouden van alle
décisions stratégiques relatives aux aspects opérationnels et strategische beslissingen in verband met de operationele en logistieke
logistiques de l'exécution de la présente convention. aspecten van de uitvoering van deze overeenkomt.
Section 3. - Financement Afdeling 3. - Financiering

Art. 13.§ 1er. Le niveau et les modalités des contributions

Art. 13.§ 1. De omvang en de modaliteiten van de financiële bijdrage

financières dont question aux articles 8, 9 et 10 point 3 sont soumis waarvan sprake is in de Artikelen 8, 9 en 10, punt 3, worden ter
pour approbation à l'Office, motivation adéquate à l'appui. goedkeuring voorgelegd aan de Dienst, met de bijhorende
§ 2. Le montant des contributions dont question au § 1er est sujet à verantwoording. § 2. Het bedrag van de bijdragen waarvan sprake is in § 1 wordt
révision annuelle. Les contributions revues sont applicables au plus jaarlijks herzien. De herziene bijdragen zijn ten laatste van
tard six mois après l'approbation émise par l'Office. toepassing zes maanden na de goedkeuring door de Dienst.
§ 3. En plus de la contribution financière prévue à l'article 13, § 1er, § 3. Naast de financiële bijdrage die voorzien is in artikel 13, § 1,
les participants au système collectif paieront une indemnité à
l'organisme de gestion. Cette indemnité couvrira les coûts de gestion zullen de deelnemers aan het collectief systeem een vergoeding betalen
des données des participants au système collectif ainsi que toutes les aan het beheersorganisme. Deze vergoeding zal alle kosten dekken voor
autres activités administratives de l'organisme de gestion. Engagements de la Région wallonne

Art. 14.§ 1er. La Région wallonne prend des initiatives vers les autres autorités régionales afin que, dans les trois Régions, la législation en matière d'obligation de reprise des huiles et graisses utilisées tant d'origine ménagère que professionnelle soit harmonisée au niveau du territoire belge. Cette législation en matière d'obligation de reprise n'est applicable que pour les huiles et graisses utilisées d'origine ménagère et d'origine professionnelle.

het beheer van de gegevens van de deelnemers aan het collectief systeem, evenals alle andere administratieve activiteiten van het beheersorganisme. Verbintenissen van het Waalse Gewest

Art. 14.§ 1. Het Waalse Gewest neemt initiatieven naar de andere gewestelijke overheden toe met het oog op de harmonisering van de wetgeving die in de drie Gewesten geldt inzake de terugnameplicht van de gebruikte oliën en vetten, zowel huishoudelijk als professioneel, op het Belgisch grondgebied. Deze wetgeving inzake de terugnameplicht is enkel van toepassing voor de huishoudelijk en professioneel gebruikte oliën en vetten.

§ 2. L'Office veille, au nom de la Région wallonne, que le décret du § 2. De Dienst ziet er, in naam van het Waalse Gewest, op toe dat het
27 juin 1996 relatif aux déchets et l'arrêté du Gouvernement wallon du decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en het besluit
25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise pour certains van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een
déchets, soit appliqué de manière stricte et que les infractions terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen nauwgezet wordt toegepast
soient verbalisées, en vue d'éviter toute perturbation du marché. Dans en dat de inbreuken geverbaliseerd worden, teneinde marktverstoring te
ce contexte, les autorités mettent en oeuvre les instruments de voorkomen. In die context brengen de overheden de nodige
contrôle nécessaires. Les contrôles sont adressés en premier lieu à controle-instrumenten tot stand. De controle is in eerste instantie
l'identification de tous les producteurs et importateurs concernés par gericht op de identificatie van alle producenten en invoerders die
l'obligation de reprise des huiles et graisses usagées et au fait betrokken zijn bij de terugnameplicht van de gebruikte oliën en vetten
qu'ils assument effectivement leur obligation de reprise. Les en dient vervolgens om na te gaan of ze hun terugnameplicht
autorités prennent l'initiative pour s'attaquer à la problématique des daadwerkelijk nakomen. De overheden nemen het initiatief om samen met
"freeriders" en collaboration avec l'organisme de gestion. de beheersorganismen het probleem van de "freeriders" aan te pakken.
§ 3. Afin de soutenir les démarches entreprises par les Organisations § 3. Om steun te verlenen aan de stappen die de organisaties en hun
et par leurs membres qui souscrivent cette convention, la Région wallonne s'engage, à son niveau, si la réalisation de l'obligation de reprise le demande et après concertation avec l'organisme de gestion, à prendre des dispositions réglementaires nécessaires complémentaires. Les obligations de cette convention sont adaptées aux dispositions d'une éventuelle réglementation européenne relative aux huiles et graisses utilisées si les obligations sont en contradiction avec cette réglementation européenne. Les Régions prennent les initiatives nécessaires afin de parvenir, de façon uniforme, à une réglementation européenne. § 4. La Région wallonne prend plus particulièrement des dispositions pour que : - les collecteurs/transporteurs d'huiles et graisses utilisées soient agréés ou enregistrés; - les utilisateurs professionnels soient légalement obligés de remettre leurs huiles et graisses utilisées d'origine professionnelle à des collecteurs agréés ou des installations de traitement autorisées. § 5. La Région wallonne demande toutes les informations nécessaires en leden die deze overeenkomst hebben ondertekend, zetten, verbindt het Waalse Gewest er zich toe, en zo dit noodzakelijk is voor de uitvoering van de terugnameplicht, en na overleg met het beheersorganisme, om de nodige bijkomende reglementaire maatregelen te nemen. De verplichtingen van deze overeenkomst worden aangepast aan de bepalingen van een eventuele Europese regelgeving in verband met de gebruikte oliën en vetten zo de verplichtingen in strijd zijn met deze Europese regelgeving. De Gewesten kunnen de nodige initiatieven nemen om te komen tot een eenvormige Europese regelgeving. § 4. Het Waalse Gewest neemt meer bepaald maatregelen opdat : - de ophalers/vervoerders van gebruikte oliën en vetten erkend of geregistreerd zouden worden; - de professionele gebruikers wettelijk verplicht zouden worden om hun professioneel gebruikte oliën en vetten aan te bieden aan erkende ophalers of vergunde verwerkers. § 5. Het Waalse Gewest vraagt alle nodige informatie inzake de
matière d'obligation de reprise uniquement à l'organisme de gestion. terugnameplicht enkel aan het beheersorganisme. Het is uitsluitend in
C'est uniquement dans le cadre de contrôles que l'information peut het kader van de controles dat de informatie rechtstreeks aan de
être demandée directement aux membres individuels des Organisations. individuele leden van de organisaties kan gevraagd worden.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen
Comité d'accompagnement Begeleidingscomité

Art. 15.Un Comité d'accompagnement est créé, composé d'au moins un

Art. 15.Er wordt een begeleidingscomité opgericht, dat minstens

bestaat uit één vertegenwoordiger van elke organisatie, een
représentant de chaque organisation, d'un délégué du Ministre de afgevaardigde van de Minister die Milieu onder zijn bevoegdheid heeft,
l'Environnement, d'un délégué de l'Office et d'un délégué de een afgevaardigde van de Dienst en een afgevaardigde van de vereniging
l'association des personnes morales de droit public responsables de la van rechtspersonen naar publiek recht die instaan voor het beheer van
gestion des déchets ménagers. Pour chaque délégué, un suppléant est het huishoudelijk afval. Voor elke afgevaardigde wordt tevens een
désigné également. Ce Comité d'accompagnement guide et coordonne plaatsvervanger aangeduid. Dit begeleidingscomité stuurt en
l'exécution des dispositions de cette convention. Le Comité coördineert de uitvoering van de bepalingen van deze overeenkomst. Het
d'accompagnement prend en outre toute initiative nécessaire et examine begeleidingscomité neemt daarnaast alle nodige initiatieven en
d'éventuels problèmes en rapport avec l'exécution de la convention onderzoekt eventuele problemen in verband met de uitvoering van de
environnementale. Le Comité se réunit au moins deux fois par an et milieuovereenkomst. Het Comité komt minstens tweemaal per jaar samen
également à la demande de l'une des parties. en verder op verzoek van één van de partijen.
Commission des litiges Geschillencommissie

Art. 16.§ 1er. En cas de litige au sujet de l'exécution de la

Art. 16.§ 1. In geval van geschil over de uitvoering van de

convention, une commission des litiges est établie. Cette commission overeenkomst, wordt een geschillencommissie samengesteld. Die
est composée à la demande (dépendant de l'importance du litige) et commissie wordt ad hoc samengesteld (naargelang van de aard van het
sera toujours composée de deux représentants de la Région wallonne et geschil) en bestaat steeds uit twee vertegenwoordigers van het Waalse
Gewest en twee vertegenwoordigers van het Beheersorganisme. De
de deux représentants de l'Organisme de gestion. Le Président est Voorzitter wordt gekozen uit de vertegenwoordigers van het Waalse
choisi parmi les représentants de la Région wallonne et désigné par Gewest en wordt met de instemming van de vier vertegenwoordigers
consensus par les 4 représentants. aangewezen.
§ 2. Les décisions sont prises par consensus. Si aucun consensus n'est § 2. De beslissingen worden bij consensus genomen. Bij gebrek aan
atteint, la commission des litiges fait rapport au Ministre de consensus brengt de geschillencommissie verslag uit aan de Minister
l'Environnement. die Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft.
Durée et fin de la convention Duur en einde van de overeenkomst

Art. 17.§ 1er. La convention environnementale entre en vigueur dix

Art. 17.§ 1. Deze milieuovereenkomst treedt in werking 10 dagen na de

jours après sa publication intégrale au Moniteur belge, conformément à integrale bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig
l'article 4 du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions artikel 4 van het decreet van 20 december 2001 betreffende de
environnementales. milieuovereenkomsten.
§ 2. La convention est conclue pour une durée de cinq ans. Elle est § 2. De overeenkomst wordt voor vijf jaar gesloten. Ze is hernieuwbaar
renouvelable conformément à l'article 7, § 2, du décret du 20 décembre overeenkomstig artikel 7, § 2, van het decreet van 20 december 2001
2001 relatif aux conventions environnementales. betreffende de milieuovereenkomsten.
§ 3. La convention peut être modifiée pendant la durée de validité, § 3. De overeenkomst kan tijdens de geldigheidsduur gewijzigd worden,
comme précisé à l'article 8 du décret susmentionné moyennant accord de zoals bepaald in artikel 8 van voornoemd decreet en mits akkoord van
toutes les parties. alle partijen.
Résiliation Opzegging

Art. 18.A condition qu'elles observent un délai de résiliation, les

Art. 18.Op voorwaarde dat zij een opzeggingsperiode in acht nemen,

parties contractantes peuvent de commun accord résilier à tout moment kunnen de ondertekenende partijen in onderling overleg beslissen om op
une convention environnementale. elk ogenblik een einde te maken aan een milieuovereenkomst.
Sauf clause contraire dans la convention, le délai de résiliation est Behoudens andersluidend beding in de overeenkomst, bedraagt de
de six mois. Le délai de résiliation prévu par la convention opzeggingsperiode zes maanden. De opzeggingsperiode die voorzien is
environnementale ne peut excéder un an. voor de milieuovereenkomst mag niet langer zijn dan een jaar.
Si la convention environnementale en vigueur dans l'une des deux Indien de milieuovereenkomst die geldt in één van de twee overige
autres régions du pays venait à être résiliée, la résiliation de cette gewesten van het land, wordt opgezegd, vloeit daaruit automatisch de
convention environnementale sera automatique. opzegging van deze milieuovereenkomst voort.
La résiliation de la convention est, sous peine de nullité, notifiée De opzegging van de overeenkomst wordt, op straffe van nietigheid, bij
par une lettre recommandée à la poste aux signataires de la ter post aangetekend schrijven bekend gemaakt aan de ondertekenaars
convention. Le délai de résiliation prend cours à partir du premier van de overeenkomst. De opzeggingstermijn gaat in op de eerste dag van
jour du mois qui suit la notification. La résiliation de la convention de maand die op de kennisgeving volgt. De opzegging van de
donne lieu à la publication par le Gouvernement d'un avis de overeenkomst leidt tot de bekendmaking door de Regering van een
résiliation au Moniteur belge ainsi que le site internet de la DGRNE opzeggingsbericht in het Belgisch Staatsblad, en ook op de website van
ou de la DGTRE qui indique l'objet de la convention résiliée et la het DGRNE of van het DGTRE die het onderwerp van de opgezegde
date à laquelle la résiliation prend cours. overeenkomst en de datum waarop de opzegging ingaat, vermeldt.
Clause de compétence Bevoegdheidsbeding

Art. 19.Chaque procès qui découle de la présente convention

Art. 19.Elk geding dat voortvloeit uit huidige milieuovereenkomst of

environnementale ou ayant un rapport avec celle-ci et pour lequel la dat er betrekking op heeft, en waarvoor de geschillencommissie die
commission de litiges définie à l'article 16 de la convention, n'a pas wordt bedoeld in artikel 16 van de overeenkomst, geen oplossing vond,
trouvé de solution, est soumis au tribunal de l'arrondissement wordt voorgelegd aan de rechtbanken van het gerechtelijk
judiciaire de Namur. arrondissement Namen.
Clause pénale Strafclausule

Art. 20.En cas de non respect des dispositions qui précèdent,

Art. 20.Als het Gewest een overtreding van bovenstaande bepalingen

constaté par la Région et notifié par lettre recommandée à l'organisme vaststelt, wordt het beheersorganisme daarvan bij aangetekend
de gestion, celui-ci introduit un plan de remise à niveau à l'Office schrijven in kennis gesteld. Dit maakt binnen de twee maanden na de
wallon des déchets, dans un délai de deux mois à dater de la kennisgeving van de vastgestelde overtreding een bijsturingsplan over
notification du constat d'infraction. aan de Waalse Dienst voor Afvalstoffen.
Si l'Office refuse le plan, il notifie son avis par courrier Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij zijn standpunt mee in een
recommandé, lequel mentionne les motifs du refus. L'organisme est aangetekend schrijven, waarin hij de redenen van de weigering opgeeft.
alors tenu d'introduire un plan révisé tenant compte des critiques Het organisme moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen
émises par l'Office dans un délai d'un mois sous peine d'une sanction waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op
financière de 15.000 euro payable à l'Office. straffe van een aan de Dienst te betalen boete van 15.000 euro.
Un recours peut être adressé au Ministre de l'Environnement contre la Tegen de beslissing van de Dienst kan beroep worden ingesteld bij de
décision de l'Office. Le Ministre statue sur ce recours dans un délai Minister van Leefmilieu. De Minister beslist over het beroep binnen
de quarante jours. een termijn van veertig dagen.
Clause finale Slotbepaling

Art. 21.La convention environnementale est conclue à Namur, le

Art. 21.De milieuovereenkomst werd gesloten in Namen, op...........

........... et signée par les représentants de toutes les parties dont en ondertekend door de vertegenwoordigers van alle partijen. Elke
chacune reconnaît en avoir reçu un exemplaire. partij bericht ontvangst van een exemplaar van de overeenkomst.
Pour la Région wallonne : Voor het Waalse Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, De Waalse Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
M. FORET M. FORET
Pour les Organisations : Voor de Organisaties :
FEVIA, FEVIA,
M. DELBAERE M. DELBAERE
FEVIA WALLONIE, FEVIA WALLONIE,
J.-P. DESPONTIN J.-P. DESPONTIN
FEDIS, FEDIS,
G. DE LAMINNE DE BEX G. DE LAMINNE DE BEX
^