← Retour vers "Commission provinciale des Fondations de bourses d'études de la province de Namur. - Année scolaire
2004-2005 La Commission provinciale des Fondations de bourses d'études de la province de Namur,
place Saint-Aubain, 2 à 5000 Namur, donne avis au Fondation Odon Charles Deux bourses de euro 272,68
pour les études supérieures laïques, ainsi qu(...)"
Commission provinciale des Fondations de bourses d'études de la province de Namur. - Année scolaire 2004-2005 La Commission provinciale des Fondations de bourses d'études de la province de Namur, place Saint-Aubain, 2 à 5000 Namur, donne avis au Fondation Odon Charles Deux bourses de euro 272,68 pour les études supérieures laïques, ainsi qu(...) | Provinciale Commissie der studiebeurzenstichtingen van de provincie Namen. - Schooljaar 2004-2005 De Provinciale Commissie der studiebeurzenstichtingen van de provincie Namen, place Saint-Aubain, 2 te 5000 Namen, brengt de belanghebbenden ter ke Stichting Odon Charles Twee beurzen van euro 272,68 voor de universitaire studiën, alsmede voor (...) |
---|---|
BOURSES D'ETUDES | STUDIEBEURZEN |
Commission provinciale des Fondations de bourses d'études de la | Provinciale Commissie der studiebeurzenstichtingen van de provincie |
province de Namur. - Année scolaire 2004-2005 | Namen. - Schooljaar 2004-2005 |
La Commission provinciale des Fondations de bourses d'études de la | De Provinciale Commissie der studiebeurzenstichtingen van de provincie |
province de Namur, place Saint-Aubain, 2 à 5000 Namur, donne avis aux | Namen, place Saint-Aubain, 2 te 5000 Namen, brengt de belanghebbenden |
intéressés de la vacance des bourses suivantes à partir de l'année | ter kennis dat de keuzen van de hiernavermelde stichtingen met ingang |
scolaire 2004-2005 : | van het schooljaar 2004-2005 te begeven zijn : |
Fondation Odon Charles | Stichting Odon Charles |
Deux bourses de euro 272,68 pour les études supérieures laïques, ainsi | Twee beurzen van euro 272,68 voor de universitaire studiën, alsmede |
que les études dans les instituts supérieurs de sciences religieuses | voor de de hogere studiën in inrichtingen voor (christelijke) |
(chrétiennes), notamment les séminaires. | godsdienstwetenschappen studiën, in het bijzonder in de seminaries. |
Ayants droit : les plus proches parents des familles Charles, Maréchal | Rechthebbenden : de naaste bloedverwanten van de families Charles, |
et Weber. | Maréchal en Weber. |
N.B. : Le crayon généalogique doit être établi avec précision, être | N.B. : De stambeschrijving moet precies worden opgemaakt, door elke |
certifié exact par toute autorité qualifiée et permettre de déterminer | daartoe bevoegde overheid nauwkeurig worden verklaard, het vastellen |
le degré de parenté avec le fondateur, feu le docteur Odon Charles, de | mogelijk maken van de graad van werwantschap met de stichter, wijlen |
Rochefort. | dokter Odon Charles, uit Rochefort. |
Fondation Paul Douxchamps | Stichting Paul Douxchamps |
Une bourse de euro 867,63 | Een beurs van euro 867,63 |
Etudes requises : uniquement les études universitaires ou supérieures | Vereiste studiën : uitsluitend de universitaire of hogere studiën van |
de niveau universitaire (type long). | universitaire rang (lange type). |
Ayants droit : tous les descendants des petits-neveux et | Rechthebbenden : al de afstammmelingen van de achterneven en |
petites-nièces du fondateur. | achternichten van de stichter. |
Conditions d'octroi : | Voorwaarden voor vergunning : |
1. La préférence devra toujours être donnée aux plus méritants; | 1. De voorkeur zal in de eerste plaats gegeven worden aan de meest |
verdienstelijken. : | |
2. A mérite égal, elle sera donnée aux descendants portant le nom de | 2. Bij gelijke verdienste, zal ze gegeven worden aan de afstammelingen |
Douxchamps et parmi ces descendants : | die de achternaam Douxchamps dragen, en onder deze kandidaten : |
- aux moins fortunés; | - aan de minste gegoede; |
- à situation de fortune égale, selon l'ordre des études institué par | - bij gelijke vermogentoestand, zal de voorkeur gegeven worden aan de |
le fondateur et qui est le suivant : | kandidaat die de studiën zal kiezen naar de volgorde : |
1. la prêtrise; | 1. het priesterschap; |
2. le doctorat en médecine; | 2. het doctoraat in geneeskunde; |
3. ingénieur agronome; | 3. landbouwingenieur; |
4. génie militaire; | 4. militaire bouwkunde; |
5. ingénieur civil des mines; | 5. burgerlijl mijningénieur; |
6. droit ou notariat; | 6. de rechtswetenschap of het notariaatt; |
7. sciences commerciales ou consulaires. | 7. handels- of consulaire wetenschappen. |
3. A défaut de descendants portant le nom de Douxchamps, elle sera | 3 Bij gebreke aan afstammelingen die de achternaam van Douxchamps |
donnée aux autres descendants, qui seront départagés selon les mêmes | dragen, zal de voorkeur gegeven worden aan de andere afstammelingen |
critères que ceux repris sous le n° 2 ci-dessus. | volgens dezelfde criteria als deze hierboven, onder 2° vermeld. |
Fondations réunies, Lejeune, Denamur, De Wal, Thiriaux, Pierart et | Verenigde stichtingen Lejeune, Denamur, De Wal, Thiriaux, Pierart et |
Wauthier | Wauthier |
Une bourse de euro 247,89 | Een beurs van euro 247,89 |
Ayants droit : | Rechthebbenden : |
1. par priorité les étudiants qui entreprennent des études supérieures | 1. bij voorkeur de studenten die hogere landbouwstudiën doen; |
d'agronomie. 2. pour toutes les études à l'exception des primaires | 2. voor al de studiën, met uitzondering van de lagere studiën : |
a) les garçons et filles, parents des fondateurs Wauthier, Thiriaux, | a) de jongens en meisjes, bloedverwanten van de stichters Wauthier, |
et Pierart; | Thiriaux, en Pierart; |
b) les garçons et filles nés à Walcourt, Dinant ou Florennes ou | b) de jongens en meisjes geboren te Walcourt, Dinant of Florennes of |
domiciliés à Beauraing, Houyet, Walcourt, Gembloux, Chastre ou | diegenen die te Beauraing, Houyet, Walcourt, Gembloux, Chastre of |
Walhain; | Walhain wonen; |
c) les garçons et filles de la province de Namur. | c) de jongens en meisjes van de provincie Namen. |
Fondations réunies Neute, Jacqmin, Stevens, Burton, Artus, Meloz, | Verenigde stichtingen Neute, Jacqmin, Stevens, Burton, Artus, Meloz, |
Navez, Petit et Nivaille | Navez, Petit en Nivaille |
Deux bourses de euro 260,28 pour les études d'humanités anciennes, de | Twee beurzen van euro 260,28 voor de studiën in de oude humaniora, de |
philosophie et de théologie. | wijsbegeerte en de godgeleerdheid. |
Ayants droit : les étudiants méritants et peu aisés admis dans les | Rechthebbenden : de verdienstelijke en weinig gegoede studenten, die |
séminaires avec la volonté d'entrer dans les ordres, la préférence | in de seminaries zijn toegelaten met de wil in de gewijde orde te |
étant accordée comme suit : | treden, in de volgende orde : |
1. à ceux qui ont dans leur famille des religieux de l'ancienne abbaye | 1. zij die in hun familie kloosterlingen hebben uit oude abdij van |
de Floreffe; | Floreffe; |
2. à ceux nés à Floreffe et à Jemeppe-sur-Sambre; | 2. zij die te Floreffe en te Jemeppe-sur-Sambre geboren zijn; |
3. aux parents des fondateurs Burton, Artus, Meloz, Petit et Nivaille; | 3. de bloedverwanten van de stichters Burton, Artus, Meloz, Petit en Nivaille; |
4. aux jeunes gens de Namur et de Gembloux; | 4. de jongelingen uit Namen en Gembloux; |
5. aux jeunes gens de la commune de Crisnée (Liège), à ceux nés à Florennes et aux choraux de l'église de Florennes; 6. aux jeunes gens des provinces de Namur et Luxembourg; 7. à tous les jeunes gens belges. Les demandes doivent être adressées par écrit à la Commission provinciale des Fondations de bourses d'études, place Saint-Aubain, 2 à 5000 Namur, avant le 1er octobre 2004. Elles doivent contenir les indications suivantes : 1. la désignation de la Fondation; 2. les nom, prénoms, domicile, lieu et date de naissance, état civil du postulant; 3. la qualité en laquelle on sollicite; 4. le nom des personnes composant le ménage ainsi que pour chacune de ces personnes, leur lien de parenté avec le postulant, leur âge, leur état civil et leur profession; 5. le genre d'études pour lesquelles la bourse est sollicitée, l'établissement fréquenté et la désignation de l'année à accomplir; 6. la désignation et le montant des autres bourses ou subsides dont jouit le postulant (dans la négative, en faire la mention expresse). Les demandes doivent être accompagnées des pièces suivantes (exemptes du droit de timbre en vertu de l'article 59, 47°, du Code du timbre) : 1. un extrait de l'acte de naissance du postulant; 2. une attestation de moralité délivrée par l'autorité communale; 3. un certificat d'études délivré par le chef de l'établissement scolaire fréquenté en dernier lieu et mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers résultats obtenus (pourcentage global); 4. le dernier avertissement-extrait de rôle adressé au chef de famille par l'Administration des Contributions ou un duplicata ou une photocopie de celui-ci; 5. toutes autres pièces de nature à établir complètement les titres donnant droit à la jouissance des bourses. Pour le postulant à titre de parenté : un crayon généalogique établissant sa filiation et tous les extraits d'actes s'y rapportant (état civil ou anciens registres paroissiaux). Les intéressés peuvent obtenir la liste des bourses à conférer sur les fondations contre versement de euro 1,24 au compte 979-9796985-87 en faveur de la "Commission provinciale des Fondations de bourses d'études de Namur". Remarques : - Chaque postulant doit produire lui-même les pièces probantes sans pouvoir en appeler aux documents ou actes qui pourraient se trouver au secrétariat à la suite de demandes antérieures d'autres candidats au même titre. Il ne pourra être donné suite à la demande du postulant dont le dossier serait incomplet au 1er octobre 2004. La Commission attire aussi l'attention de toutes les personnes animées d'intentions généreuses et notamment d'anciens boursiers sur la possibilité d'accroître les capitaux des fondations de bourses d'études, par tous dons ou legs, par toutes restitutions de quelque importance qu'ils soient. Les intéressés peuvent s'adresser pour tous renseignements au secrétariat de la Commission. Namur, le 15 avril 2004. Au nom de la Commission provinciale des fondations des bourses d'études : Le Président, J. Descy Le Secrétaire, | 5. de jongelingen uit de gemeente Crisnée (Luik), zij die te Florennes geboren zijn en de koorknapen van de curiale kerk te Florennes; 6. de jongelingen van de provincies Namen en Luxemburg; 7. al de belgische jongelingen. De aanvragen moeten schriftelijk gericht worden tot de Provinciale Commissie voor studiebeurzen, Place Saint-Aubain, 2 te 5000 Namen, vóór 1 october 2004. Ze moeten de volgenden aanwijzingen bevatten; 1. Stichting waarvan men een beurs aanvraagt; 2. naam, voornaam,woonplaats, geboorteplaats, geboortedag, burgerlijk stand van de aanvrager; 3. op welke hoedanigheid de aanvrager zich beroept; 4. de samenstelling van het gezin en voor elk lid van het gezin, verwantschap met de aanvrager, ouderdom, burgerlijk stand en beroep; 5. de aard van de studiën, de bezochte inrichting en de benaming van het schooljaar; 6. de benaming en het bedrag van de anderen beurzen of toelaten van de aanvrager (zo neen, melding maken ervan). Bij de aldus gestelde aanvragen moeten gevoegd worden (vrij van zegels, krachtens artikel 59, 47°, Z.W) : 1. een uittreksel uit de geboorteakte van de aanvrager; 2. een bewijs van goed zedelijk gedrag, afgegeven door het gemeentebestuur. 3. een getuigschrift van het genoten onderwijs, afgeleverd door het hoofd van de schoolinrichting, met melding van de aard van de studiën, de klas en de einduislagen; 4. het laatste aanslagbiljet-uittreksel uit het register tot het familiehoofd gericht door het Bestuur van de Directe Belastingen (of een fotokopie ervan); 5. al de andere bewijsstukken waaruit de aanspraken op het bekomen der beurs blijken. Voor de verzoekers die hun verwantschap inroepen : een volledige stambeschrijving, die hun verwantschap opgeeft en al de andere uittreksels uitdesbetreffende akten burgerlijke stand of oude kerkregisters). Mits euro 1,25 te storten op Prk. 979-9796985-87 ten gunste van de « Provinciale Commissie voor studiebeurzenstichtingen te Namen », kunnen de belanghebbende de lijst van de te begeven studiebeurzen bekomen. Aanmerkingen : Iedere verzoeker moet zelf al de bewijsstukken inleveren, zonder te mogen verwijzen naar stukken of akten die ons vroeger werden toegezonden door andere kandidaten, die zich op dezelfde gronden beriepen. Al de bundels moeten volledig zijn vóór 1 october 2004. De Commissie vestigt ook de aandacht van mildadige personen, en in het bijzonder van gewezen beursstudenten, op de mogelijkheid van vermeerdering van de hoofdsommen van de studiebeurzenstichtingen, door giften of legaten, door terugbetalingen welke hun bedrag ook zij. Voor inlichtingen zich tot het secretariaat der Commissie wenden. Namen, 15 april 2004. Namens de Provinciale der studiebeurzenstichtingen : De Voorzitter, J. Descy De Secretaris, |
P. Haubruge | P. Haubruge. |