← Retour vers "Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé
devant le Conseil d'Etat La Commission communautaire française, dont le siège est établi à 1000
Bruxelles, boulevard du Régent 21-23, a introdu Cette affaire est inscrite au rôle
sous le numéro G/A. 147.456/VII-31.625. Pour le greffier en c(...)"
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La Commission communautaire française, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, boulevard du Régent 21-23, a introdu Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 147.456/VII-31.625. Pour le greffier en c(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State « La Commission communautaire française », gevestigd te 1000 Brussel, Regentlaan 21-23, h Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 147.456/ VII-31.625. Voor de hoofdgriffier,G.(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 |
déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat | december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de |
La Commission communautaire française, dont le siège est établi à 1000 | Raad van State « La Commission communautaire française », gevestigd te 1000 Brussel, |
Bruxelles, boulevard du Régent 21-23, a introduit le 10 février 2004 | Regentlaan 21-23, heeft op 10 februari 2004 een vordering tot |
une demande de suspension de l'exécution de l'arrêté ministériel du 21 | schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het ministerieel |
novembre 2003 établissant le formulaire de demande en vue de la | besluit van 21 november 2003 houdende vaststelling van het |
conclusion d'une convention portant assimilation à l'une des | aanvraagformulier tot het sluiten van een overeenkomst houdende |
structures agréées de plein droit dans le cadre de l'assurance soins | gelijkstelling met één van de in het kader van de zorgverzekering van |
(Moniteur belge du 12 décembre 2003). | rechtswege erkende voorzieningen (Belgisch Staatsblad van 12 december 2003). |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 147.456/ |
147.456/VII-31.625. | VII-31.625. |
Pour le greffier en chef,G. De Sloover, secrétaire en chef. | Voor de hoofdgriffier,G. De Sloover,hoofdsecretaris. |