← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 octobre 2003 et parvenue au g(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 octobre 2003 et parvenue au g(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 oktober 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 oktober 2003 Die zaak is ingeschreven onder nummer 2798 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutil(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 oktober |
octobre 2003 et parvenue au greffe le 10 octobre 2003, R. Collet, | 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 |
demeurant à 1040 Bruxelles, rue des Aduatiques 62, A. Harmansa, | oktober 2003, hebben R. Collet, wonende te 1040 Brussel, |
demeurant à 6020 Dampremy, rue J. Wauters 48-1, M. Leroy, demeurant à | Aduatukersstraat 62, A. Harmansa, wonende te 6020 Dampremy, rue J. |
7742 Herinnes-lez-Pecq, chaussée d'Audenarde 157, L. A. Nguyen Minh, | Wauters 48-1, M. Leroy, wonende te 7742 Herinnes-lez-Pecq, chaussée |
demeurant à 7500 Tournai, chaussée de Douai 30, A. Nizigiyimana, | d'Audenarde 157, L. A. Nguyen Minh, wonende te 7500 Doornik, chaussée |
demeurant à 7700 Mouscron, rue des Moulins 13, et E. Rwagasore, | de Douai 30, A. Nizigiyimana, wonende te 7700 Moeskroen, Molensstraat |
demeurant à 1200 Bruxelles, rue du Campanile 39, ont introduit un | 13, en E. Rwagasore, wonende te 1200 Brussel, Campanilestraat 39, |
recours en annulation et une demande de suspension des articles 3, 4, | beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van |
9 et 10, alinéa 1er, du décret de la Communauté française du 27 | de artikelen 3, 4, 9 en 10, eerste lid, van het decreet van de Franse |
février 2003 « modifiant les dispositions relatives aux études du | Gemeenschap van 27 februari 2003 « tot wijziging van de bepalingen |
aangaande de studies van de sector van de gezondheidswetenschappen in | |
secteur des sciences de la santé dans le décret du 5 septembre 1994 | het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire |
relatif au régime des études universitaires et des grades académiques | |
et dans la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle | studies en de academische graden en in de wet van 27 juli 1971 op de |
financiering van en het toezicht op de universitaire instellingen » | |
des institutions universitaires » (publié au Moniteur belge du 11 | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2003, tweede |
avril 2003, deuxième édition), pour cause de violation des articles 10, 11 et 24 de la Constitution. | uitgave), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2798 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2798 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |