Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs- ouvriers et de travailleurs-employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...)"
Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs- ouvriers et de travailleurs-employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...) Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wet Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen zoals vermeld op bijgaande tabe(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs- ouvriers et de travailleurs-employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, les conseillers et juges sociaux près les cours et tribunaux du travail sont nommés pour un terme de cinq ans; ce terme vient à expiration au cours de FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wetboek worden de raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidshoven en -rechtbanken voor een termijn van vijf jaar benoemd; die termijn
l'année 2004. verstrijkt tijdens het jaar 2004.
En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen
nominations reprises au tableau ci-dessous, les organisations zoals vermeld op bijgaande tabel over te gaan, worden de
représentatives d'employeurs et de travailleurs sont invitées à representatieve organisaties van werkgevers en werknemers erom
présenter des listes doubles de candidats dans le plus bref délai et verzocht dubbele lijsten van kandidaten voor te dragen binnen de
au plus tard dans les trois mois de la publication du présent avis. A kortst mogelijke tijd en ten laatste binnen drie maanden van de
défaut de propositions dans les trois mois, il est procédé d'office publikatie van dit bericht. Bij ontstentenis van voorstellen binnen de
aux nominations. drie maanden, zal ambtshalve worden benoemd.
Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 avril 1970, Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 april
modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 mai 1971, 11 1970, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4
septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 octobre 1978, 11 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12
août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994 et du 19 janvier 1999, le nom oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994 en 19
d'un candidat ne peut figurer sur plusieurs listes doubles, ni plus januari 1999, mag de naam van de kandidaat niet in verschillende
d'une fois sur une même liste double. Cependant les candidats dubbeltallen en niet meer dan eenmaal in eenzelfde dubbeltal
présentés au titre d'employeur peuvent déjà être en fonction en voorkomen. Nochtans mogen wel kandiaten als werkgever worden
qualité de juge social ou de conseiller social indépendant. voorgedragen die reeds in functie zijn als rechter of raadsheer in
sociale zaken als zelfstandige.
On entend par liste double l'ensemble des candidats présentés, pour Onder dubbeltal wordt verstaan de lijst van alle kandidaten die, voor
une même catégorie, aux places vacantes d'une juridiction déterminée. eenzelfde categorie, worden voorgedragen voor de plaatsen die bij een
bepaald gerecht vacant zijn.
Les listes doivent être adressées au Service public fédéral Emploi, De lijsten moeten gericht worden aan de Federale Overheidsdienst
Travail et Concertation, rue Belliard 51-53, à 1040 Bruxelles. Elles Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Belliardstraat 51, 1040
mentionneront pour chaque candidat; ses nom et prénoms, son lieu et sa Brussel. Zij moeten voor iedere kandidaat vermelden : zijn naam en
date de naissance, son adresse, sa profession et en ce qui concerne la voornamen, zijn geboorteplaats en zijn geboortedatum, zijn adres, zijn
cour et le tribunal du travail de Bruxelles ainsi que la cour du beroep en wat het arbeidshof en de arbeidsrechtbank van Brussel
travail de Liège et les tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen, alsmede het arbeidshof van Luik en de arbeidsrechtbanken van Verviers
le régime linguistique. Un extrait d'acte de naissance sera joint pour en Eupen betreft, het taalstelsel. Een uittreksel van de geboorteakte
chaque nouveau candidat. zal voor ieder nieuwe kandidaat bijgevoegd worden.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) Situation actuelle : (1) Huidige toestand :
employeurs : 20 conseillers du régime linguistique français; werkgevers : 20 raadsheren van het Frans taalstelsel;
20 conseillers du régime linguistique néerlandais; 20 raadsheren van het Nederlands taalstelsel;
travailleurs : 24 conseillers du régime linguistique français; werknemers : 24 raadsheren van het Frans taalstelsel
24 conseillers du régime linguistique néerlandais. 24 raadsheren van het Nederlands taalstelsel.
(2) Situation actuelle : (2) Huidige toestand :
employeurs : 72 juges du régime linguistique français; werkgevers : 72 rechters van het Frans taalstelsel;
38 juges du régime linguistique néerlandais; 38 rechters van het Nederlands taalstelsel;
travailleurs : 70 juges du régime linguistique français; werknemers : 70 rechters van het Frans taalstelsel;
40 juges du régime linguistique néerlandais. 40 rechters van het Nederlands taalstelsel.
(3) 8 conseillers sociaux, dont 4 employeurs et 4 travailleurs, (3) 8 raadsheren in sociale zaken, waarvan 4 werkgevers en 4
doivent justifier de la connaissance de la langue allemande. werknemers, moeten het bewijs leveren van de kennis van de Duitse
(4) 8 juges sociaux, dont 4 employeurs et 4 travailleurs, doivent taal. (4) 8 rechters in sociale zaken, waarvan 4 werkgevers en 4 werknemers,
justifier de la connaissance de la langue allemande. moeten het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal.
^