Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 16 juin 2003 en cause de T. Bestunashvili contre le centre public d'aide sociale de Bruxelles, dont l'expédition est parvenue au greffe « L'article 60, § 1 er , alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 16 juin 2003 en cause de T. Bestunashvili contre le centre public d'aide sociale de Bruxelles, dont l'expédition est parvenue au greffe « L'article 60, § 1 er , alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 16 juni 2003 in zake T. Bestunashvili tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Brussel, waarvan de expeditie te « Schendt artikel 60, § 1, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de ope(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 16 juin 2003 en cause de T. Bestunashvili contre le Bij vonnis van 16 juni 2003 in zake T. Bestunashvili tegen het
centre public d'aide sociale de Bruxelles, dont l'expédition est openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Brussel, waarvan de
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 juillet 2003, le expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 juli
Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle 2003, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële
suivante : vraag gesteld :
« L'article 60, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique « Schendt artikel 60, § 1, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli
des centres publics d'aide sociale ne viole-t-il pas les articles 10 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de
et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'a pas assorti l'obligation artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de verplichting tot
d'information et de collaboration à charge des demandeurs d'aide het verstrekken van inlichtingen en tot samenwerking die voor de
aanvragers van maatschappelijke dienstverlening tegenover het O.C.M.W.
sociale envers le C.P.A.S. d'une sanction administrative applicable à geldt, geen administratieve sanctie heeft gekoppeld die van toepassing
ceux d'entre eux qui ont effectué des déclarations fausses ou is op diegenen onder hen die valse of onvolledige verklaringen hebben
incomplètes, et traiterait par conséquent de la sorte différemment ces afgelegd, en het bijgevolg die laatsten verschillend zou behandelen
derniers et les demandeurs de revenu d'intégration se trouvant dans la ten opzichte van de aanvragers van een leefloon die zich in dezelfde
même situation, qui peuvent, quant à eux, se voir appliquer les situatie bevinden en aan wie de sancties kunnen worden opgelegd waarin
sanctions prévues par l'article 30, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 artikel 30, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
concernant le droit à l'intégration sociale, sans préjudice de la maatschappelijke integratie voorziet, onverminderd de terugvordering
récupération des prestations sociales indûment perçues, conformément à van de onterecht verkregen sociale prestaties overeenkomstig artikel
l'article 24 de ladite loi ? » 24 van die wet ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2756 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2756 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^