Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 21 janvier 2003 en cause de M.-R. Damsin contre J.-L. Maquigny, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 10 av « L'article 203bis du Code civil, relatif à la réclamation par l'un des parents à l'autre parent d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 21 janvier 2003 en cause de M.-R. Damsin contre J.-L. Maquigny, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 10 av « L'article 203bis du Code civil, relatif à la réclamation par l'un des parents à l'autre parent d(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 21 januari 2003 in zake M.-R. Damsin tegen J.-L. Maquigny, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 203bis van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de vordering, door een van de oud(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 21 janvier 2003 en cause de M.-R. Damsin contre J.-L. Bij vonnis van 21 januari 2003 in zake M.-R. Damsin tegen J.-L.
Maquigny, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Maquigny, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 10 avril 2003, le juge de paix du canton de Huy II - ingekomen op 10 april 2003, heeft de vrederechter van het kanton Hoei
Hannut a posé la question préjudicielle suivante : II - Hannut de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 203bis du Code civil, relatif à la réclamation par l'un « Schendt artikel 203bis van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de
des parents à l'autre parent de sa contribution aux frais résultant de vordering, door een van de ouders, ten aanzien van de andere ouder,
l'article 203 du Code civil, tel qu'en vigueur non seulement au moment van diens bijdrage in de kosten die voortvloeien uit artikel 203 van
het Burgerlijk Wetboek, zoals het niet alleen van kracht was op het
où fut rendu le jugement du 29 avril 1983 par Monsieur le juge de paix ogenblik dat het vonnis van 29 april 1983 door de heer Vrederechter
de céans mais aussi tel qu'en vigueur actuellement, viole-t-il les van deze Rechtbank werd gewezen, maar ook zoals het thans van kracht
articles 10 et 11 de la Constitution belge en ce qu'il ne prévoyait is, de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet, in zoverre het
pas - et ne prévoit toujours pas - que la contribution alimentaire à niet erin voorzag - en nog altijd niet erin voorziet - dat de
onderhoudsbijdrage waartoe de ouder aan wie het hoederecht niet werd
laquelle serait condamné le parent non-gardien sera indexée toegekend, zou zijn veroordeeld, jaarlijks en van rechtswege
annuellement et de plein droit aux fluctuations de l'indice des prix à geïndexeerd wordt volgens de schommelingen van het indexcijfer van de
la consommation, alors même que dans les hypothèses où le tribunal de consumptieprijzen, terwijl in de gevallen waar de rechtbank van eerste
première instance accorde à l'époux qui a obtenu le divorce une aanleg aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen een
pension, l'article 301, § 2, du Code civil, tel qu'en vigueur au uitkering toekent, artikel 301, § 2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals
het van kracht was op het ogenblik dat de heer Vrederechter van deze
moment où M. le juge de paix de céans prononça sa décision (29 avril Rechtbank zijn beslissing heeft uitgesproken (29 april 1983) en dat
1983), et non modifié depuis lors, prescrit que c'est le cas d'office sindsdien niet werd gewijzigd, voorschrijft dat dit van rechtswege
? » gebeurt ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2686 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2686 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^