← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 février 2003 et parvenue au greffe
le 17 février 2003, un recours en annulation d Cette affaire est inscrite sous le numéro 2632 du rôle de la Cour. Le greffier, L.
Potoms. (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 février 2003 et parvenue au greffe le 17 février 2003, un recours en annulation d Cette affaire est inscrite sous le numéro 2632 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 februari 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 februari Die zaak is ingeschreven onder nummer 2632 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 februari |
février 2003 et parvenue au greffe le 17 février 2003, un recours en | 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 |
februari 2003, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen | |
annulation des articles 9, 10, 12, 13 et 15 de la loi du 7 juillet | 9, 10, 12, 13 en 15 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel |
2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V du Code | II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de |
judiciaire relatif à la discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 | tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat |
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime | |
disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire (publié au | het tuchtrecht voor de leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het |
Moniteur belge du 14 août 2002) a été introduit, pour cause de | Gerechtelijk Wetboek (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 |
violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par l'a.s.b.l. | augustus 2002), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de |
Ceneger, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, place Poelaert 1, | Grondwet, door de v.z.w Ceneger, met zetel te 1000 Brussel, |
et A. Crabbe, demeurant à 1602 Vlezenbeek, Smidsestraat 12. | Poelaertplein 1, en A. Crabbe, wonende te 1602 Vlezenbeek, |
Smidsestraat 12. | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2632 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2632 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |