Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 19 décembre 2002 en cause du ministère public, E. Van den Buijs-Jaspers, G. Van den Buijs, J. Noyens, M. Vissenberg, B. Noyens, C. Parij « Les articles 12, 46, § 2, alinéa 2, et 47, alinéa 2, de la loi sur les accidents du travail (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 19 décembre 2002 en cause du ministère public, E. Van den Buijs-Jaspers, G. Van den Buijs, J. Noyens, M. Vissenberg, B. Noyens, C. Parij « Les articles 12, 46, § 2, alinéa 2, et 47, alinéa 2, de la loi sur les accidents du travail (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 19 december 2002 in zake het openbaar ministerie, E. Van den Buijs-Jaspers, G. Van den Buijs, J. Noyens, M. Vissenberg, B. Noyens, « Schenden de artikelen 12, 46, § 2, tweede lid, en 47, tweede lid, van de arbeidsongevallenwe(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 19 décembre 2002 en cause du ministère public, E. Van Bij vonnis van 19 december 2002 in zake het openbaar ministerie, E.
den Buijs-Jaspers, G. Van den Buijs, J. Noyens, M. Vissenberg, B. Van den Buijs-Jaspers, G. Van den Buijs, J. Noyens, M. Vissenberg, B.
Noyens, C. Parijs et I. Mertens contre W. Mercelis, dont l'expédition Noyens, C. Parijs en I. Mertens tegen W. Mercelis, waarvan de
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 janvier 2003, le expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 januari
Tribunal de première instance d'Anvers a posé la question 2003, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 12, 46, § 2, alinéa 2, et 47, alinéa 2, de la loi sur « Schenden de artikelen 12, 46, § 2, tweede lid, en 47, tweede lid,
les accidents du travail du 10 avril 1971 violent-ils les articles 10 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11
et 11 de la Constitution en ce qu'ils violent l'égalité entre les van de Grondwet, doordat zij de gelijkheid schenden tussen de
personnes lésées par un accident de roulage mortel, selon que cet benadeelden van een dodelijk verkeersongeval naargelang dit
accident de roulage est ou non également un accident sur le chemin du verkeersongeval al dan niet eveneens een ongeval op de weg van of naar
travail, en tant que l'application de ces articles a pour effet : het werk was, in zoverre de toepassing van deze artikelen ertoe leidt
- que l'époux (ou l'épouse) de la victime d'un accident de roulage dat : - aan de echtgeno(o)t(e) van de getroffene van een dodelijk
mortel qui est également un accident sur le chemin du travail se voit verkeersongeval dat tevens een arbeidswegongeval is, in sommige
accorder, dans certains cas, une indemnité moindre que dans le cas gevallen een mindere schadevergoeding wordt toegekend dan in het geval
d'un accident de roulage qui n'est pas également un accident du het verkeersongeval niet tevens een arbeidswegongeval is, doordat op
travail, en ce que la cotisation de sécurité sociale est retenue sur de arbeidsongevallenvergoeding de sociale zekerheidsbijdrage wordt
l'indemnité d'accident du travail, alors que l'indemnité totale ingehouden, terwijl de totale arbeidsongevallenvergoeding (inclusief
d'accident du travail (en ce compris les cotisations à la sécurité de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid doorbetaalde sociale
sociale versées à l'Office national de sécurité sociale) est prise zekerheidsbijdragen) als basis wordt genomen in de vergelijking met de
comme base de comparaison avec l'indemnité en droit commun ? vergoeding in gemeen recht;
- que l'époux (ou l'épouse) de la victime d'un accident de roulage - aan de echtgeno(o)t(e) van de getroffene van een dodelijk
mortel qui est également un accident sur le chemin du travail se voit verkeersongeval dat tevens een arbeidswegongeval is, met betrekking
privé(e), pour les deux tiers de la valeur de la rente qui lui tot twee derden van de waarde van de hem/haar toekomende rente, elke
revient, de toute possibilité de recevoir cette partie de l'indemnité mogelijkheid wordt ontnomen om dit gedeelte van de vergoeding in de
sous forme de capital, quand bien même ce serait concrètement la vorm van een kapitaal te ontvangen, ook al zou dit in concreto de
manière la plus adéquate de réparer le dommage ? » meest passende wijze van herstel van de schade zijn ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2596 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2596 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^