Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 novembre 2002 en cause de J.-P. Vander Borght et R. Parijs et de la s.p.r.l. Courtfield Belgium contre la s.a. Interbrew Belgium et L "1. L'article 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, interprété comme autorisant un cu(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 novembre 2002 en cause de J.-P. Vander Borght et R. Parijs et de la s.p.r.l. Courtfield Belgium contre la s.a. Interbrew Belgium et L "1. L'article 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, interprété comme autorisant un cu(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 28 november 2002 in zake J.-P. Vander Borght en R. Parijs en de b.v.b.a. Courtfield Belgium tegen de n.v. Interbrew Belgium en L. " 1. Schendt artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpretee(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 28 novembre 2002 en cause de J.-P. Vander Borght et R. Bij vonnis van 28 november 2002 in zake J.-P. Vander Borght en R.
Parijs et de la s.p.r.l. Courtfield Belgium contre la s.a. Interbrew Parijs en de b.v.b.a. Courtfield Belgium tegen de n.v. Interbrew
Belgium et L. Segers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Belgium en L. Segers, waarvan de expeditie ter griffie van het
Cour d'arbitrage le 9 décembre 2002, le Tribunal de commerce de Arbitragehof is ingekomen op 9 december 2002, heeft de Rechtbank van
Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : Koophandel te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :
"1. L'article 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, " 1. Schendt artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
in die zin geïnterpreteerd dat het een curator toestaat af te wijken
interprété comme autorisant un curateur à déroger à la loi du 30 avril van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten, waarbij
1951 sur les baux commerciaux en ne respectant pas les conditions de bij die wet bepaalde voorwaarden om een einde te kunnen maken aan
fixées par cette loi pour pouvoir mettre fin au bail qui lie le failli de huurovereenkomst die de gefailleerde aan de huurder bindt, niet
au preneur, viole-t-il ou non les articles 10 et 11 de la Constitution worden nageleefd, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?
? 2. L'article 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, interprété 2. Schendt artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in
en ce qu'il interdirait au preneur évincé de réclamer paiement au die zin geïnterpreteerd dat het de uitgezette huurder zou verbieden de
curateur qualitate qua d'une indemnité d'éviction telle que prévue par betaling van een vergoeding wegens uitzetting te vorderen van de
l'article 25 de la loi du 30 avril 1951, viole-t-il ou non les curator qualitate qua , zoals bepaald in artikel 25 van de wet van 30
articles 10 et 11 de la Constitution ?" april 1951, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?"
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2580 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2580 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^