Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Commune d'Evere. - Mesures particulières de publicité. - Avis d'enquête publique Le collège des bourgmestre et échevins fait connaître qu'est soumis à enquête publique la procédure d'abrogation du P.P.A.S. 100 « Viel Evere » Cette adoption provisoire a été votée par le conseil communal en séance du 27 novembre 2003. Les(...)"
Commune d'Evere. - Mesures particulières de publicité. - Avis d'enquête publique Le collège des bourgmestre et échevins fait connaître qu'est soumis à enquête publique la procédure d'abrogation du P.P.A.S. 100 « Viel Evere » Cette adoption provisoire a été votée par le conseil communal en séance du 27 novembre 2003. Les(...) Gemeente Evere. - Speciale regelen van openbaarmaking. - Bericht van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen : opheffingsprocedure van het BBP 100 « Oud Eve Deze voorlopige aanvaarding werd door de gemeenteraad van 27 november 2003 gestemd. De documente(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Commune d'Evere. - Mesures particulières de publicité. - Avis d'enquête publique Le collège des bourgmestre et échevins fait connaître qu'est soumis à enquête publique la procédure d'abrogation du P.P.A.S. 100 « Viel Evere » (article 65ter de l'O.O.P.U.). Cette adoption provisoire a été votée par le conseil communal en MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Gemeente Evere. - Speciale regelen van openbaarmaking. - Bericht van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen : opheffingsprocedure van het BBP 100 « Oud Evere » (artikel 65ter van de O.O.P.S.).
séance du 27 novembre 2003. Deze voorlopige aanvaarding werd door de gemeenteraad van 27 november
Les documents relatifs à ce dossier de base peuvent être consultés à 2003 gestemd. De documenten van dit basisdossier kunnen op het gemeentebestuur
l'administration communale du 5 janvier 2004 au 5 février 2004 - worden geraadpleegd van 5 januari 2004 tot 5 februari 2004 - dienst
service des travaux - urbanisme, tous les jours de 8 à 13 heures et le der werken - stedenbouw, iedere dag van 8 tot 13 uur en op dinsdag van
mardi de 17 à 20 heures. 17 tot 20 uur.
Pendant toute la durée de l'enquête, des renseignements ou Inlichtingen of technische uitleg kunnen tijdens de hele duur van het
explications techniques peuvent être obtenus le lundi matin. onderzoek op het gemeentehuis worden verkregen, op maandagmorgen.
Les observations et réclamations au sujet de cette demande doivent Opmerkingen en bezwaren over dit dossier moeten schriftelijk bij het
parvenir par écrit au collège des bourgmestre et échevins, square S. college van burgemeester en schepenen toekomen op volgend adres : S.
Hoedemaekers 10, à 1140 Evere, au plus tard le 5 février 2004, à 13 Hoedemaekerssquare 10, te 1140 Evere, en dit ten laatste op 5 februari
heures. 2004, te 13 uur.
Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être faites Deze opmerkingen of bezwaren kunnen indien nodig voor deze datum bij
oralement avant cette date à l'agent ou à la personne désignée à cet de beambte of de daartoe aangewezen persoon mondeling overgemaakt
effet, le lundi matin de 8 à 13 heures. worden op maandagmorgen van 8 tot 13 uur.
Toute personne qui, au cours de l'enquête publique, formule des Eenieder die tijdens het openbaar onderzoek opmerkingen of bezwaren
observations et réclamations, peut demander à être entendue par la heeft, kan vragen om door de overlegcommissie, die zal plaatshebben op
commission de concertation qui aura lieu le 19 février 2004. 19 februari 2004, te worden gehoord.
Evere, le 29 novembre 2003. Evere, 29 november 2003.
^