← Retour vers "Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des charges.
- Avis 1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant l'annexe
de l'arrêt(...)"
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du cahier général des charges. - Avis 1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant l'annexe de l'arrêt(...) | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten. - Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden. - Bericht 1° Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden die opgenomen zijn in de bijlage van Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 juli 2003 op de overheidsopdrachten waarvan de uitvoer(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard Article 15, § 4, du | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten. - Artikel |
cahier général des charges. - Avis | 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden. - Bericht |
1° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges | 1° Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene |
aannemingsvoorwaarden die opgenomen zijn in de bijlage van het | |
formant l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, tel que | koninklijk besluit van 26 september 1996, zoals gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 15 février 1999, le taux des intérêts de | koninklijk besluit van 15 februari 1999, bedraagt de vanaf 1 juli 2003 |
retard à appliquer s'élève, à partir du 1er juillet 2003, à 4,50 p.c. | toe te passen rentevoet van de verwijlintresten 4,50 pct. (rentevoet |
(taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale | van de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank op |
européenne au 30 juin 2003, soit 3 p.c., augmenté d'une marge d'1,50 | 30 juni 2003, namelijk 3 pct., verhoogd met een marge van 1,50 pct.), |
p.c.), pour les marchés publiés ou les marchés pour lesquels, à défaut | voor de overheidsopdrachten gepubliceerd vanaf 1 mei 1997 of |
d'obligation de publication, l'invitation à remettre offre ou à | overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van verplichting om een |
présenter une candidature a été lancée à partir du 1er mai 1997. | aankondiging te publiceren, werd uitgenodigd tot het indienen van een |
offerte of van een kandidatuur na deze datum. | |
Le même taux de retard s'applique à partir du 1er juillet 2003, pour | Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 juli 2003 op de |
les marchés publics dont l'exécution est soumise à l'application de | overheidsopdrachten waarvan de uitvoering tot het toepassingsgebied |
l'article 15, § 4, de l'arrêté ministériel du 10 août 1977 et qui ont | behoort van artikel 15, § 4, van het ministerieel besluit van 10 |
été publiés à partir du 1er janvier 1981 ou pour lesquels, à défaut | augustus 1977 en die gepubliceerd zijn vanaf 1 januari 1981 of deze |
d'obligation de publication d'un avis, l'invitation à remettre offre | waarvoor, bij ontstentenis van verplichting om een aankondiging te |
ou à présenter une candidature a été lancée à partir de cette date. | publiceren, wordt uitgenodigd tot het indienen van een offerte of van |
een kandidatuur vanaf deze datum. | |
Les marchés conclus depuis le 8 août 2002 sont cependant soumis aux | De opdrachten gegund vanaf 8 augustus 2002 vallen nochtans onder de |
dispositions de l'arrêté royal du 17 décembre 2002 (voir point 2 | toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 |
ci-après). | december 2002 (zie punt 2 hierna). |
2° Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges, | 2° Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene |
aannemingsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij het konninklijk besluit van | |
tel que modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 2002, les taux | 17 december 2002, zijn de volgende rentevoeten van toepassing voor de |
suivants sont d'application pour les marchés conclus à partir du 8 | opdrachten gegund vanaf 8 augustus 2002 : |
août 2002 : août à décembre 2002 : 10,50 %; | augustus tot december 2002 : 10,50 %; |
janvier à juin 2003 : 10 %; | januari tot juni 2003 : 10 %; |
août à décembre 2003 : 9,50 %. | augustus tot december 2003 : 9,50 %. |
3° En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis | 3° Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal de |
sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier | vijftiende dag van de maand of de eerstvolgende werkdag die erop |
jour ouvrable suivant ce jour. | volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. |