← Retour vers "Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé
devant le Conseil d'Etat L'Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport et la S.A. Verrees
et C° ont demandé au Conseil d'Etat la suspen 1. l'arrêté royal du 16 mai 2003 relatif
à la licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991(...)"
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat L'Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport et la S.A. Verrees et C° ont demandé au Conseil d'Etat la suspen 1. l'arrêté royal du 16 mai 2003 relatif à la licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De « Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport » en de N.V. Verrees & C° he 1. het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van de we(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 |
déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat | december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
L'Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport et la S.A. | De « Union des Fabricants d'armes de chasse et de sport » en de N.V. |
Verrees et C° ont demandé au Conseil d'Etat la suspension de : | Verrees & C° hebben de Raad van State verzocht om de schorsing van : |
1. l'arrêté royal du 16 mai 2003 relatif à la licence visée à | 1. het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de vergunning |
l'article 10 de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à | bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de |
l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de | in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in |
munitions et de matériel devant servir à un usage militaire ou de | wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor |
maintien de l'ordre et de la technologie y afférente; | ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie; |
2. l'arrêté royal du 2 avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 8 mars | 2. het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot wijziging van het |
1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, | koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit-, en |
de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage | doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik |
militaire et de la technologie y afférente. | dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie. |
Ces deux arrêtés ont été publiés au Moniteur belge du 7 juillet 2003. | Beide besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 141.222/XV-328. | juli 2003. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 141.222/ XV-328. |
Le greffier en chef, D. Langbeen. | De hoofdgriffier, D. Langbeen. |