Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis aux importateurs. - Régime de l'autorisation préalable Certificat pour le chanvre importé I. En conformité avec l'arrêté royal du 30 décembre 1993 (Moniteur belge du 2 février 1994) réglem(...)"
Avis aux importateurs. - Régime de l'autorisation préalable Certificat pour le chanvre importé I. En conformité avec l'arrêté royal du 30 décembre 1993 (Moniteur belge du 2 février 1994) réglem(...) Bericht aan de invoerders. - Stelsel van voorafgaande machtiging Certificaat voor ingevoerde hennep I. Overeenkomstig hoofdstuk 1, artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 30 december 1993 to(...) II. Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad, aangepast door Verorde(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Avis aux importateurs. - Régime de l'autorisation préalable Certificat pour le chanvre importé I. En conformité avec l'arrêté royal du 30 décembre 1993 (Moniteur belge du 2 février 1994) réglementant l'importation, l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y afférente, chapitre 1er, article 1er, § 3, il est communiqué aux importateurs que des mesures de surveillance ont été instaurées à l'importation de graines de chanvre destinées à l'ensemencement, de graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement et de chanvre brut en provenance de pays tiers en vertu de l'article 17bis du Règlement (CE) FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Bericht aan de invoerders. - Stelsel van voorafgaande machtiging Certificaat voor ingevoerde hennep I. Overeenkomstig hoofdstuk 1, artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 30 december 1993 (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1994) tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie wordt aan de invoerders meegedeeld dat toezichtmaatregelen werden vastgelegd voor de invoer uit derde landen van voor inzaai bestemd hennepzaad, hennepzaad ander dan bestemd voor inzaai en ruwe hennep, krachtens artikel 17bis van Verordening (EG)
n° 245/2001 de la Commission du 5 février 2001 (J O L n° 35 du 6 nr. 245/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 (P.B. L nr. 35 van 6
février 2001) établissant les modalités d'application du Règlement februari 2001) tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
(CE) n° 1673/2000 du Conseil du 27 juillet 2000 (J O L n° 193 du 29 Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad van 27 juli 2000 (P.B. L
juillet 2000), portant organisation commune des marchés dans le nr. 193 van 29 juli 2000) houdende een gemeenschappelijke ordening der
secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres. markten in de sector vezelvlas en -hennep.
II. Conformément à l'article 5 du Règlement (CE) n° 1673/2000 du II. Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de
Conseil, adapté par le Règlement (CE) n° 651/2002 de la Commission du Raad, aangepast door Verordening (EG) nr. 651/2002 van de Commissie
16 avril 2002 (J O L n° 101 du 17 avril 2002), toute importation de van 16 april 2002 (P.B. L nr. 101 van 17 april 2002), wordt elke
graines de chanvre destinées à l'ensemencement, de graines de chanvre invoer van voor inzaai bestemd hennepzaad, hennepzaad ander dan
autres que celles destinées à l'ensemencement et de chanvre brut est bestemd voor inzaai en ruwe hennep vóór de inklaring onderworpen aan
soumise à la présentation préalable au dédouanement d'un certificat de voorlegging van een certificaat voor ingevoerde hennep.
pour le chanvre importé.
Conformément à l'article 1er, § 3, du Règlement (CE) n° 1093/2001 de Overeenkomstig artikel 1, § 3, van Verordening (EG) nr. 1093/2001 van
la Commission du 1er juin 2001 (J O L n° 150 du 6 juin 2001) modifiant de Commissie van 1 juni 2001 (P.B. L nr. 150 van 6 juni 2001) tot
le Règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission, adapté par le wijziging van Verordening (EG) nr. 245/2001 van de Commissie,
Règlement (CE) n° 651/2002 de la Commission du 16 avril 2002, ce aangepast door Verordening (EG) nr. 651/2002 van de Commissie van 16
certificat doit être établi sur des formulaires conformes au modèle april 2002, dient dit certificaat te worden opgesteld conform het
annexé au Règlement. formulier dat als bijlage is gevoegd bij de Verordening.
Les conditions à respecter pour la demande de la délivrance du De in acht te nemen voorwaarden voor de aanvraag tot afgifte van het
certificat et son utilisation sont fixées par l'Etat membre. Le certificaat en het gebruik ervan worden bepaald door de lid-Staat. Het
certificat ne pouvant être délivré que si les conditions prévues par certificaat wordt slechts afgegeven indien aan de door de lid-Staat
l'Etat membre ont été respectées. Les cases 4, 7, 8, 14, 15, 16, 17, vastgelegde voorwaarden werd voldaan. De vakken 4, 7, 8, 14, 15, 16,
18, 20 et 24 doivent toutefois toujours être obligatoirement complétées. En outre, dans le cas d'importation de graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement, le certificat ne peut être délivré que si l'importateur est agréé par l'Etat membre et s'il s'engage à présenter dans les délais et conditions définis par l'Etat membre, les documents attestant que les graines de chanvre ont subi dans une période inférieure à douze mois à compter de la date de délivrance, une des opérations décrites dans le Règlement. Lorsqu'une partie des graines de chanvre faisant l'objet du certificat 17, 18, 20 en 24 moeten evenwel steeds worden ingevuld. In het geval van invoer van niet voor inzaai bestemd hennepzaad mag het certificaat slechts worden afgegeven aan een door de lid-Staat erkende invoerder indien deze zich ertoe verbindt, binnen de termijnen en aan de voorwaarden vastgesteld door de lid-Staat, documenten voor te leggen die bewijzen dat het hennepzaad binnen een periode van twaalf maanden vanaf de afgiftedatum van het certificaat één van de in de Verordening vermelde bewerkingen heeft ondergaan. Wanneer een deel van het hennepzaad dat het voorwerp is van het certificaat, geen van deze bewerkingen heeft ondergaan binnen een
n'a pas subi une de ces opérations dans le délai de douze mois, l'Etat termijn van twaalf maanden, kan de lidstaat voornoemde termijn met één
membre peut, à la demande motivée de l'importateur agréé, proroger of twee periodes van zes maanden verlengen na een gemotiveerd verzoek
ledit délai d'une ou deux périodes de six mois. van de erkende invoerder.
Les déclarations établies par les opérateurs qui ont effectué les De verklaringen opgemaakt door de operatoren die de bewerkingen in
opérations en question doivent au moins répondre à l'ensemble des kwestie hebben uitgevoerd, dienen ten minste alle in de Verordening
conditions fixées par le Règlement. bepaalde voorwaarden te omvatten.
Le système de contrôle, de même que la procédure d'agrément et les Het controlestelsel, evenals de erkenningprocedure en de sancties bij
sanctions prises pour les irrégularités constatées, sont fixés par vastgestelde onregelmatigheden worden door de lid-Staat vastgelegd.
l'Etat membre. L'arrêté ministériel du 28 novembre 2002 (Moniteur belge du 21 Het ministerieel besluit van 28 november 2002 (Belgisch Staatsblad van
décembre 2002) prévoit les conditions pour la délivrance et 21 december 2002) voorziet in de voorwaarden voor de afgifte en het
l'utilisation du certificat en Belgique de même que la procédure de gebruik van het certificaat in België, alsook de specifieke
contrôle spécifique aux graines de chanvre autres que celles destinées controleprocedure voor niet voor inzaai bestemd hennepzaad. Dit
à l'ensemencement. Cet arrêté stipule en outre qu'en Belgique, le besluit bepaalt daarenboven dat de Dienst « Vergunningen » van het
Service "Licences" du Potentiel économique - Service public fédéral Economisch Potentieel - Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie est chargé de délivrer Middenstand en Energie in België belast is met de afgifte van dit
ce certificat. certificaat.
Conformément au Règlement (CE) n° 2105/2001 de la Commission du 26 Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2105/2001 van de Commissie van 26
octobre 2001 (J O L n° 283 du 27 octobre 2001) modifiant le Règlement oktober 2001 (P.B. L nr. 283 van 27 oktober 2001) tot wijziging van
(CE) n° 1093/2001, le système du certificat pour le chanvre importé Verordening (EG) nr. 1093/2001 treedt het stelsel van het certificaat
entre en vigueur le 1er mai 2002. voor ingevoerde hennep in werking op 1 mei 2002.
^