← Retour vers "Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration Affaire n° MEDE - C/C - 03/004 NeSBIC
Buy Out Fund B.V. / Chemsumma Corporation N.V. Le 28 janvier 2003, le Conseil de la Concurrence
a reçu une notification d'un projet de contrat au (...)"
Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration Affaire n° MEDE - C/C - 03/004 NeSBIC Buy Out Fund B.V. / Chemsumma Corporation N.V. Le 28 janvier 2003, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification d'un projet de contrat au (...) | Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie Zaak nr. MEDE - C/C - 03/004 NeSBIC Buy Out Fund B.V./Chemsumma Corporation N.V. Op 28 januari 2003 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een ontwerpovereenkomst Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de chemische sector. De Raad voor de M(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration | Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie |
Affaire n° MEDE - C/C - 03/004 | Zaak nr. MEDE - C/C - 03/004 |
NeSBIC Buy Out Fund B.V. / Chemsumma Corporation N.V. | NeSBIC Buy Out Fund B.V./Chemsumma Corporation N.V. |
Le 28 janvier 2003, le Conseil de la Concurrence a reçu une | Op 28 januari 2003 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding |
notification d'un projet de contrat au sens de l'article 12, § 1er, de | van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet |
la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par | tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door |
arrêté royal du 1er juillet 1999 (Moniteur belge du 1er septembre | koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad van 1 |
1999) de laquelle il ressort que NeSBIC Buy Out Fund B.V. acquiert le | september 1999), waarin werd meegedeeld dat NeSBIC Buy Out Fund B.V. |
contrôle exclusif de Chemsumma Corporation N.V., en ce compris ses | de uitsluitende zeggenschap verwerft over Chemsumma Corporation N.V., |
inclusief haar directe en indirecte dochtervennootschappen met | |
filiales directes et indirectes, à l'exception de Sodimchemie SAS, par | uitzondering van Sodimchemie SAS, door middel van de overdracht van |
le biais de la cession de toutes les actions par Chemsumma Holdings | het gehele aandelenkapitaal door Chemsumma Holdings N.V. |
N.V. Selon la notification, le secteur économique concerné par cette | Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de chemische |
opération serait le secteur chimique. | sector. |
Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre | De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun |
leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de | eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie |
préférence avant le 14 février 2003. | kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 14 februari 2003. |
Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier | Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van |
sous la référence MEDE - C/C - 03/004 à l'adresse suivante : Ministère | referentie MEDE - C/C - 03/0004, aan onderstaand adres worden |
des Affaires économiques, Direction de la Politique commerciale, Corps | toegezonden : Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Handelsbeleid, |
des Rapporteurs, North Gate III, boulevard du Roi Albert II 16, B-1000 | Korps Verslaggevers, North Gate III, Koning Albert II-laan 16, B-1000 |
Bruxelles. Télécopieur : 02-206 56 24. | Brussel. Fax : 02-206 56 24. |