← Retour vers "Direction recouvrement. - Avis. - Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination
du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte
professionnel par trimestre L'app Aucune disposition
légale ne précisant encore que l'acompte peut être égal au précompte professionn(...)"
Direction recouvrement. - Avis. - Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel par trimestre L'app Aucune disposition légale ne précisant encore que l'acompte peut être égal au précompte professionn(...) | Directie invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen De toepassi Omdat het nog niet wettelijk geregeld is dat het voorschot gelijk mag zijn aan de werkelijk verschu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Direction recouvrement. - Avis. - Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel par trimestre L'application de l'article 412, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, qui fixe l'acompte dû sur le quatrième trimestre à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Directie invordering. - Bericht. - Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen De toepassing van artikel 412, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarbij het voorschot op de |
66 % du précompte professionnel relatif au deuxième trimestre de | bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester wordt vastgesteld op 66 |
l'année en cours provoque des problèmes pratiques. | pct. van de bedrijfsvoorheffing met betrekking tot het tweede |
Aucune disposition légale ne précisant encore que l'acompte peut être | trimester van het lopende jaar, leidt tot praktische problemen. |
égal au précompte professionnel réellement dû relatif aux revenus | Omdat het nog niet wettelijk geregeld is dat het voorschot gelijk mag |
imposables des mois d'octobre et de novembre cumulés, | zijn aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking |
l'Administration, en guise de mesure transitoire, n'appliquera donc | tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november samen, |
pas encore de sanction en ce qui concerne l'acompte sur le quatrième | zal de administratie bij wijze van overgangsmaatregel ook wat het |
voorschot op de bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester van het | |
trimestre de l'année 2003 (payable au plus tard le 15 décembre 2003) | jaar 2003 (dat ten laatste op 15 december 2003 moet worden betaald) |
si cet acompte est au moins égal au précompte professionnel réellement | betreft geen sancties toepassen indien dat voorschot minstens gelijk |
dû relatif aux revenus imposables des mois d'octobre et de novembre | is aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking |
2003. Les redevables qui souhaitent bénéficier de cette mesure de | tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november 2003. |
transition, sont priés de suivre les directives ci-après : - dans la déclaration de l'acompte, la période doit, comme auparavant, être indiquée comme suit : l'année concernée dans les deux premières positions suivies par les chiffres « 1011 » (donc pour 2003 : « 031011 »); - les zones « revenus imposables » et « précompte professionnel » doivent être complétées par les montants réels se rapportant aux revenus payés ou attribués aux mois d'octobre et de novembre; - la déclaration ultérieure du solde du quatrième trimestre doit donc contenir uniquement les montants se rapportant au mois de décembre. Pour des raisons techniques et statistiques, cette déclaration du quatrième trimestre doit cependant mentionner comme auparavant la | De schuldenaars die van deze overgangsmaatregel wensen gebruik te maken, worden verzocht de volgende richtlijnen in acht te nemen : - in de aangifte van het voorschot moet de periode, zoals voorheen, als volgt worden aangeduid : het betrokken jaar in de eerste twee posities gevolgd door de cijfers « 1011 » (dus met betrekking tot 2003 : « 031011 »); - in de zones « belastbare inkomsten » en « verschuldigde bedrijfsvoorheffing » moeten de werkelijke bedragen met betrekking tot de inkomsten, betaalbaar gesteld in de maanden oktober en november, worden ingevuld; - de latere aangifte van het saldo van het vierde trimester moet dan alleen de bedragen met betrekking tot de maand december bevatten. Om technische en statistische redenen echter moet deze aangifte over het vierde trimester, zoals voordien, de periode « 1012 » vermelden, |
période « 1012 », soit pour 2003 : « 031012 ». | hetzij voor 2003 : « 031012 ». |