← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 août 2002 et parvenue au greffe le
22 août 2002, un recours en annulation de l'art Cette affaire est inscrite sous le numéro 2510 du rôle de la Cour. Le
greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 août 2002 et parvenue au greffe le 22 août 2002, un recours en annulation de l'art Cette affaire est inscrite sous le numéro 2510 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 augustus 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 augustus 2 Die zaak is ingeschreven onder nummer 2510 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 21 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 augustus |
août 2002 et parvenue au greffe le 22 août 2002, un recours en | 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 |
augustus 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 28 van | |
annulation de l'article 28 de la loi du 14 janvier 2002 portant des | de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg |
mesures en matière de soins de santé (publiée au Moniteur belge du 22 | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 februari 2002), |
février 2002), a été introduit, pour cause de violation des articles | |
10 et 11 de la Constitution, par l'a.s.b.l. Association belge des | wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de |
syndicats médicaux, dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, | v.z.w. Belgische Vereniging van Artsensyndicaten, met zetel te 1050 |
chaussée de Boondael 6, bte 4, et par le Groupement des unions | Brussel, Boondaalsesteenweg 6, bus 4, en door het Verbond der |
professionnelles belges de médecins spécialistes, dont le siège est | Belgische Beroepsverenigingen van Geneesheren-Specialisten, met zetel |
établi à 1050 Bruxelles, avenue de la Couronne 20. | te 1050 Brussel, Kroonlaan 20. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2510 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2510 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |