← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 27 juin 2002 en cause de la s.a. Constructiewerkhuizen Van Landuyt contre la Région flamande,
dont l'expédition est parvenue au greffe de « A. L'article 483 du C.I.R.
1992 (article 372 du C.I.R. 1964) viole-t-il le principe d'égalité ét(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 27 juin 2002 en cause de la s.a. Constructiewerkhuizen Van Landuyt contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de « A. L'article 483 du C.I.R. 1992 (article 372 du C.I.R. 1964) viole-t-il le principe d'égalité ét(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 27 juni 2002 in zake de n.v. Constructiewerkhuizen Van Landuyt tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het A « A. Schendt artikel 483 van het W.I.B 92 (artikel 372 W.I.B 64) het gelijkheidsbeginsel zoals vas(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 27 juin 2002 en cause de la s.a. Constructiewerkhuizen | Bij vonnis van 27 juni 2002 in zake de n.v. Constructiewerkhuizen Van |
Van Landuyt contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue | Landuyt tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van |
au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 août 2002, le Tribunal de | het Arbitragehof is ingekomen op 2 augustus 2002, heeft de Rechtbank |
première instance de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : | van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« A. L'article 483 du C.I.R. 1992 (article 372 du C.I.R. 1964) | « A. Schendt artikel 483 van het W.I.B 92 (artikel 372 W.I.B 64) het |
viole-t-il le principe d'égalité établi aux articles 10 et 11 de la | gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution en ce que cette disposition rend l'administration | Grondwet doordat deze bepaling de Administratie de bevoegdheid |
compétente pour fixer le revenu cadastral du matériel et de | verleent het kadastraal inkomen van materieel en outillage vast te |
l'outillage sans tenir compte de l'article 486 du C.I.R. 1992 (article | stellen zonder rekening te houden met artikel 486 W.I.B 92 (artikel |
375 du C.I.R. 1964), alors que pour la fixation du revenu cadastral de | 375 W.I.B 64) terwijl voor de vaststelling van het kadastraal inkomen |
biens immobiliers bâtis et non bâtis il est tenu compte, en vertu des | van bebouwde en onbebouwde onroerende goederen, overeenkomstig de |
articles 477 et 479 du C.I.R. 1992 (articles 366 et 368 du C.I.R. | artikelen 477 en 479 W.I.B 92 (artikelen 366 en 368 W.I.B 64) rekening |
1964), de l'époque de référence définie à l'article 486 du C.I.R. 1992 | wordt gehouden met het referentietijdstip zoals bepaald in artikel 486 |
(article 375 du C.I.R. 1964) ? | W.I.B 92 (artikel 375 W.I.B 64) ? |
B. L'article 518 du C.I.R. 1992 (article 8, § 3, de la loi du 7 | B. Schenden de artikelen 518 W.I.B 92 (artikel 8, § 3, van de wet van |
décembre 1988), modifié par l'article 29 de la loi du 28 décembre 1990 | 7 december 1988) zoals gewijzigd door artikel 29 van de wet van 28 |
relative à diverses dispositions fiscales et non fiscales (Moniteur | december 1990 houdende verscheidene fiscale en niet fiscale bepalingen |
belge du 29 décembre 1990), et l'article 255, alinéas 3, 4 et 5, du | (Belgisch Staatsblad van 29 december 1990) en artikel 255, 3°, 4° en |
C.I.R. 1992, modifié par l'article 12 du décret du 19 décembre 1997 | 5° W.I.B 92, zoals gewijzigd door artikel 12 van het decreet van 19 |
(Moniteur belge du 30 décembre 1997), violent-ils le principe | december 1997 (Belgisch Staatsblad van 30 december 1997) het |
d'égalité établi aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que | gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de |
ces dispositions rendent l'administration compétente pour indexer, | Grondwet doordat deze bepalingen de Administratie de bevoegdheid |
pour le calcul du précompte immobilier, les revenus cadastraux du | verlenen om voor de berekening van de onroerende voorheffing, de |
matériel et de l'outillage, comme cela se fait également pour les | kadastrale inkomens van materieel en outillage te indexeren, zoals dat |
biens immobiliers bâtis ou non bâtis, alors qu'il s'agit de situations | ook gebeurt voor gebouwde of ongebouwde onroerende goederen daar waar |
non comparables qui sont traitées de la même manière puisque le revenu | het om niet vergelijkbare situaties gaat die op dezelfde wijze worden |
cadastral du matériel et de l'outillage est d'une nature totalement | behandeld, aangezien het kadastraal inkomen van materieel en outillage |
différente et qu'il n'existe pas davantage de lien de proportionnalité | van een totaal andere aard is, en er ook geen verband van |
entre les moyens employés et le but visé puisque le revenu cadastral | evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde |
du matériel et de l'outillage n'est pas basé sur les valeurs locatives | doel omdat het kadastraal inkomen van materieel en outillage niet is |
de 1975 et que pour le matériel et l'outillage il n'est pas prévu de | gebaseerd op de huurwaarden van 1975 en omdat er voor materieel en |
outillage geen aftrek van een forfait voor onderhouds- en | |
déduction d'un forfait pour les frais d'entretien et de réfection qui | herstellingskosten die de intrisieke waardeverminderingen door |
neutralisent les dépréciations intrinsèques dues au vieillissement ? » | veroudering neutraliseren, is voorzien ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2508 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2508 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |