← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a)
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 août 2002 et parvenue au (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 août 2002 et parvenue au (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 augustus 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 august b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 augustus 2002 ter post aangetekende (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 |
augustus 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | |
23 août 2002 et parvenue au greffe le 26 août 2002, l'a.s.b.l. « Liga | op 26 augustus 2002, heeft de v.z.w. Liga voor Mensenrechten, met |
voor Mensenrechten », dont le siège social est établi à 9000 Gand, Van | maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Van Stopenberghestraat 2, beroep |
Stopenberghestraat 2, a introduit un recours en annulation et une | tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de wet |
demande de suspension de la loi du 1er mars 2002 relative au placement | van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen |
provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction | die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (bekendgemaakt in |
(publiée au Moniteur belge du 1er mars 2002, troisième édition), pour | het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2002, derde uitgave), wegens |
cause de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou | schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn |
en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de | vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de |
l'Etat, des communautés et des régions ainsi que des articles 10 et 11 | Staat, de gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10 en 11 van |
de la Constitution. | de Grondwet. |
b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 |
augustus 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | |
31 août 2002 et parvenue au greffe le 2 septembre 2002, l'a.s.b.l. | op 2 september 2002, hebben de v.z.w. « Ligue des droits de l'homme », |
Ligue des droits de l'homme, dont le siège social est établi à 1000 | met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Onderrichtsstraat 91, en |
Bruxelles, rue de l'Enseignement 91, et l'a.s.b.l. Défense des Enfants | |
- International - Belgique, branche francophone (D.E.I. Belgique), | de v.z.w. « Défense des Enfants - International - Belgique, branche |
dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue Marché aux | francophone, (D.E.I. Belgique) », met maatschappelijke zetel te 1000 |
Poulets 30, ont introduit un recours en annulation et une demande de | Brussel, Kiekenmarkt 30, beroep tot vernietiging en een vordering tot |
suspension de la loi du 1er mars 2002 précitée, pour cause de | schorsing ingesteld van voornoemde wet van 1 maart 2002, wegens |
violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu | schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn |
de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de |
communautés et des régions ainsi que des articles 10, 11 et 24 de la | Staat, de gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10, 11 en 24 |
Constitution. | van de Grondwet. |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2513 et 2515 du rôle de | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2513 en 2515 van de rol |
la Cour et ont été jointes. | van het Hof en werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.- Y. Dutilleux. | P.- Y. Dutilleux. |