← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 24 juin 2002 en cause de J. Van der Linden contre A. Leysen, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 4 juillet « Les articles 301, 307bis et 1134 du Code civil et l'article
1288 du Code judiciaire violent-ils (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 24 juin 2002 en cause de J. Van der Linden contre A. Leysen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 4 juillet « Les articles 301, 307bis et 1134 du Code civil et l'article 1288 du Code judiciaire violent-ils (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 24 juni 2002 in zake J. Van der Linden tegen A. Leysen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 4 jul « Schenden de artikelen 301, 307bis en 1134 van het Burgerlijk Wetboek en 1288 van het Gerechtelij(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 24 juin 2002 en cause de J. Van der Linden contre A. | Bij vonnis van 24 juni 2002 in zake J. Van der Linden tegen A. Leysen, |
Leysen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op |
d'arbitrage le 4 juillet 2002, le Tribunal de première instance de | 4 juli 2002, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de |
Turnhout a posé la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 301, 307bis et 1134 du Code civil et l'article 1288 du | « Schenden de artikelen 301, 307bis en 1134 van het Burgerlijk Wetboek |
Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, | en 1288 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de |
interprétés en ce sens que la modification d'une pension alimentaire | Grondwet, geïnterpreteerd in die zin dat de wijziging van een |
entre époux à l'issue d'un divorce par consentement mutuel n'est | onderhoudsuitkering tussen echtgenoten na echtscheiding door |
onderlinge toestemming slechts mogelijk is met wederzijds akkoord van | |
possible que de l'accord mutuel des époux divorcés ou par application | de gescheiden echtgenoten of toepassing van de regels van het algemeen |
des règles du droit contractuel général, cependant qu'une telle | verbintenissenrecht, terwijl een dergelijke wijziging in rechte en |
modification est possible en droit et sans accord mutuel : | zonder wederzijds akkoord wel mogelijk is : |
1° pour la pension alimentaire entre époux à l'issue d'un divorce pour | 1° voor de onderhoudsuitkering tussen echtgenoten na echtscheiding op |
cause déterminée ou séparation de fait, moyennant le respect du | grond van feiten of feitelijke scheiding, mits voldaan is aan het |
prescrit de l'article 301, § 3, ou 307bis du Code civil; | bepaalde in artikel 301, § 3, of 307bis van het Burgerlijk Wetboek; |
2° pour la contribution à l'entretien des enfants à l'issue d'un | 2° voor de onderhoudsbijdrage voor de kinderen na echtscheiding door |
divorce par consentement mutuel, moyennant le respect du prescrit de | onderlinge toestemming, mits voldaan is aan het bepaalde in artikel |
l'article 1288, alinéa 2, du Code judiciaire ? » | 1288, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2497 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2497 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |