← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a.
Par jugement du 2 avril 2002 en cause de A. Van Driessche, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour d'arbitrage le 3 avril 2002, le Tribun « Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés par l'article 81 de la
loi sur les faill(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par jugement du 2 avril 2002 en cause de A. Van Driessche, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 3 avril 2002, le Tribun « Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés par l'article 81 de la loi sur les faill(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij vonnis van 2 april 2002 in zake A. Van Driessche, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 3 april 2002, heef « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 81 van de faillissementswet (...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
| a. Par jugement du 2 avril 2002 en cause de A. Van Driessche, dont | a. Bij vonnis van 2 april 2002 in zake A. Van Driessche, waarvan de |
| l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 3 avril | expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 3 april |
| 2002, le Tribunal de commerce de Termonde a posé la question | 2002, heeft de Rechtbank van Koophandel te Dendermonde de volgende |
| préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
| « Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés par | « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel |
| l'article 81 de la loi sur les faillites du 8 août 1997, qui exclut de | 81 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 welk artikel van de |
| verschoonbaarheid uitsluit diegene [lees : diegenen] die zijn | |
| l'excusabilité ceux qui sont condamnés pour les infractions énumérées | veroordeeld tot [lees : wegens] de in dat artikel genoemde misdrijven |
| dans cet article aux motifs que : | doordat : |
| -- l'exclusion s'applique sans aucune limitation de temps en ce qui | - de uitsluiting geldt zonder enige tijdsbeperking wat betreft de |
| concerne la période au cours de laquelle la condamnation a été | periode waarin de veroordeling voor de bedoelde misdrijven werd |
| prononcée pour lesdites infractions; | uitgesproken; |
| -- l'exclusion s'applique automatiquement sans que le juge puisse | - de uitsluiting automatisch geldt zonder dat de rechter de wijze van |
| tenir compte dans son jugement de la façon de commercer et des | handeldrijven en de omstandigheden van de faling kan betrekken bij de |
| circonstances de la faillite; | beoordeling; |
| - l'exclusion s'applique sur la base d'une condamnation encourue au | - de uitsluiting geldt op grond van een veroordeling opgelopen, in om |
| cours de n'importe quelle période antérieure au commencement de | het even welke periode, vooraleer met het uitoefenen van de handel |
| l'exercice du commerce ? » | werd begonnen ? » |
| b. Par jugement du 9 avril 2002 en cause de S. Meunier, dont | b. Bij vonnis van 9 april 2002 in zake S. Meunier, waarvan de |
| l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 avril | expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 24 april |
| 2002, le Tribunal de commerce de Dinant a posé la question | 2002, heeft de Rechtbank van Koophandel te Dinant de volgende |
| préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
| « L'article 81 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites viole-t-il | « Schendt artikel 81 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de |
| les articles 10 et 11 de la Constitution ? » | artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? » |
| Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2406 et 2418 du rôle de | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2406 en 2418 van de rol |
| la Cour et ont été jointes. | van het Hof en werden samengevoegd. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |