← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 11 avril 2002 en cause de B. de Liedekerke Beaufort, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour d'arbitrage le 30 avril 2002, le « Les alinéas 2 et 3 de l'article 346 du Code civil ne violent-ils
pas les articles 10 et 11 de la (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 11 avril 2002 en cause de B. de Liedekerke Beaufort, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 30 avril 2002, le « Les alinéas 2 et 3 de l'article 346 du Code civil ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 11 april 2002 in zake B. de Liedekerke Beaufort, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 30 april 200 « Schendt artikel 346, tweede en derde lid, van het Burgerlijk Wetboek al dan niet de artikelen 10 (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 11 avril 2002 en cause de B. de Liedekerke Beaufort, | Bij vonnis van 11 april 2002 in zake B. de Liedekerke Beaufort, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 30 | 30 april 2002, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Nijvel de |
avril 2002, le Tribunal de première instance de Nivelles a posé la | |
question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les alinéas 2 et 3 de l'article 346 du Code civil ne violent-ils pas | « Schendt artikel 346, tweede en derde lid, van het Burgerlijk Wetboek |
les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'ils ont pour effets : - qu'en cas de révocation de l'adoption en ce qui concerne l'adoptant ou les deux époux adoptant ou en cas de décès de l'adoptant ou des deux époux ayant fait l'adoption ou l'adoption plénière, une nouvelle adoption n'est permise que si l'adopté est mineur; - qu'en cas de révocation de l'adoption en ce qui concerne l'un des deux époux adoptant ou en cas de décès de l'un des époux ayant fait l'adoption ou l'adoption plénière, une nouvelle adoption est permise quel que soit l'âge de l'adopté uniquement si le nouvel adoptant est le conjoint de l'autre époux ? » Cette affaire est inscrite sous le numéro 2429 du rôle de la Cour. Le greffier, | al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft : - dat bij herroeping van de adoptie ten opzichte van de adoptant of van beide adopterende echtgenoten of bij overlijden van de adoptant of van beide echtgenoten die geadopteerd of ten volle geadopteerd hebben, een nieuwe adoptie enkel toegelaten is indien de geadopteerde minderjarig is; - dat bij herroeping van de adoptie ten opzichte van één van de adopterende echtgenoten of bij overlijden van één van de echtgenoten die geadopteerd of ten volle geadopteerd hebben, een nieuwe adoptie toegelaten is ongeacht de leeftijd van de geadopteerde, doch enkel indien de nieuwe adoptant degene is met wie de andere echtgenoot getrouwd is ? » Die zaak is ingeschreven onder nummer 2429 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |