Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. Tharlissia, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 m 1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que l'étranger âgé de 18 ans accomplis (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. Tharlissia, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 m 1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que l'étranger âgé de 18 ans accomplis (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 februari 2002 in zake het openbaar ministerie tegen W. Tharlissia, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek 1. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdel(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. Bij vonnis van 7 februari 2002 in zake het openbaar ministerie tegen
Tharlissia, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour W. Tharlissia, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 19 mars 2002, le Tribunal de première instance de is ingekomen op 19 maart 2002, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te
Nivelles a posé les questions préjudicielles suivantes : Nijvel de volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que 1. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdeling die op het tijdstip van
de inwerkingtreding van de artikelen 8 tot 10 van het Wetboek van de
l'étranger âgé de 18 ans accomplis lors de l'entrée en vigueur des Belgische nationaliteit de volle leeftijd van 18 jaar heeft bereikt,
articles 8 à 10 du Code de la nationalité belge ne peut bénéficier du het voordeel van het erin vervatte principe van de automatische
principe de l'attribution automatique de la nationalité belge qui y toekenning van de Belgische nationaliteit niet kan genieten, de
est consacré, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie
ce qu'il opère une discrimination fondée sur l'âge ? » op grond van de leeftijd invoert ? »
2. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que 2. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdeling die op het tijdstip van
de inwerkingtreding van de artikelen 8 tot 10 van het Wetboek van de
l'étranger âgé de 18 ans accomplis lors de l'entrée en vigueur des Belgische nationaliteit de volle leeftijd van 18 jaar heeft bereikt,
articles 8 à 10 du Code de la nationalité belge ne peut bénéficier du het voordeel van het erin vervatte principe van de automatische
principe de l'attribution automatique de la nationalité belge qui y toekenning van de Belgische nationaliteit niet kan genieten, de
est consacré, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie
ce qu'il opère une discrimination fondée sur le sexe du parent de op grond van het geslacht van de ouder van Belgische nationaliteit
nationalité belge ? » invoert ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2391 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2391 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^