← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. Tharlissia, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 m 1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant
que l'étranger âgé de 18 ans accomplis (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. Tharlissia, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 m 1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que l'étranger âgé de 18 ans accomplis (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 februari 2002 in zake het openbaar ministerie tegen W. Tharlissia, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek 1. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdel(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 7 février 2002 en cause du ministère public contre W. | Bij vonnis van 7 februari 2002 in zake het openbaar ministerie tegen |
Tharlissia, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | W. Tharlissia, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
d'arbitrage le 19 mars 2002, le Tribunal de première instance de | is ingekomen op 19 maart 2002, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
Nivelles a posé les questions préjudicielles suivantes : | Nijvel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que | 1. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische |
nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdeling die op het tijdstip van | |
de inwerkingtreding van de artikelen 8 tot 10 van het Wetboek van de | |
l'étranger âgé de 18 ans accomplis lors de l'entrée en vigueur des | Belgische nationaliteit de volle leeftijd van 18 jaar heeft bereikt, |
articles 8 à 10 du Code de la nationalité belge ne peut bénéficier du | het voordeel van het erin vervatte principe van de automatische |
principe de l'attribution automatique de la nationalité belge qui y | toekenning van de Belgische nationaliteit niet kan genieten, de |
est consacré, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie |
ce qu'il opère une discrimination fondée sur l'âge ? » | op grond van de leeftijd invoert ? » |
2. « L'article 29 du Code de la nationalité belge disposant que | 2. « Schendt artikel 29 van het Wetboek van de Belgische |
nationaliteit, dat bepaalt dat de vreemdeling die op het tijdstip van | |
de inwerkingtreding van de artikelen 8 tot 10 van het Wetboek van de | |
l'étranger âgé de 18 ans accomplis lors de l'entrée en vigueur des | Belgische nationaliteit de volle leeftijd van 18 jaar heeft bereikt, |
articles 8 à 10 du Code de la nationalité belge ne peut bénéficier du | het voordeel van het erin vervatte principe van de automatische |
principe de l'attribution automatique de la nationalité belge qui y | toekenning van de Belgische nationaliteit niet kan genieten, de |
est consacré, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie |
ce qu'il opère une discrimination fondée sur le sexe du parent de | op grond van het geslacht van de ouder van Belgische nationaliteit |
nationalité belge ? » | invoert ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2391 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2391 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |