← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 mars 2002 et parvenue au greffe le
25 mars 2002, l'a.s.b.l. Ecole Notre-Dame de la Ce recours en annulation et cette demande de suspension complémentaires
ont été inscrits sous les n(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 mars 2002 et parvenue au greffe le 25 mars 2002, l'a.s.b.l. Ecole Notre-Dame de la Ce recours en annulation et cette demande de suspension complémentaires ont été inscrits sous les n(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 maart 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 maart 2002, h Dat aanvullend beroep tot vernietiging en die aanvullende vordering tot schorsing zijn ingeschreven(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 mars 2002 et parvenue au greffe le 25 mars 2002, l'a.s.b.l. Ecole Notre-Dame de la Sainte Espérance, dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, rue de la Concorde 37, B. Van Houtte, demeurant à 1160 | ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 maart 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 maart 2002, hebben de v.z.w. Ecole Notre-Dame de la Sainte Espérance, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1050 Brussel, Eendrachtstraat 37, B. Van Houtte, wonende te 1160 Brussel, |
Bruxelles, avenue des volontaires 29, et l'a.s.b.l. Schola Nova, dont | Vrijwilligerslaan 29, en de v.z.w. Schola Nova, waarvan de |
le siège social est établi à 1315 Incourt, rue du Brombais 11, ont | maatschappelijke zetel gevestigd is te 1315 Incourt, rue du Brombais |
introduit un recours en annulation et une demande de suspension | 11, een aanvullend beroep tot vernietiging en een aanvullende |
complémentaires du décret de la Communauté française du 19 juillet | vordering tot schorsing ingesteld van het decreet van de Franse |
2001 portant confirmation des socles de compétences visées à l'article | Gemeenschap van 19 juli 2001 tot bekrachtiging van de eindtermen zoals |
16 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | bedoeld in artikel 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
organisant les structures propres à les atteindre et organisant une | te voeren en tot organisatie van een procedure voor beperkte afwijking |
procédure de dérogation limitée (publié au Moniteur belge du 23 août | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2001), |
2001), pour cause de violation des articles 10, 11 et 24 de la | wegens schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet. |
Constitution. Ce recours en annulation et cette demande de suspension | Dat aanvullend beroep tot vernietiging en die aanvullende vordering |
complémentaires ont été inscrits sous les numéros 2371 et 2372 du rôle | tot schorsing zijn ingeschreven onder de nummers 2371 en 2372 van de rol van het Hof. |
de la Cour. | De griffier, |
Le greffier,P.- Y. Dutilleux. | P.- Y. Dutilleux. |