← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 27 novembre 2001 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la s.a. Art System
et G. Leplat, en sa qualité de commissaire a « Les dispositions de l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat
judiciaire ne(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 27 novembre 2001 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la s.a. Art System et G. Leplat, en sa qualité de commissaire a « Les dispositions de l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire ne(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 27 november 2001 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de n.v. Art System en G. Leplat, in zijn hoedanigheid van comm « Schendt artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord de artikelen (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 27 novembre 2001 en cause de l'Office national de | Bij vonnis van 27 november 2001 in zake de Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale contre la s.a. Art System et G. Leplat, en sa qualité | Zekerheid tegen de n.v. Art System en G. Leplat, in zijn hoedanigheid |
de commissaire au sursis, dont l'expédition est parvenue au greffe de | van commissaris inzake opschorting, waarvan de expeditie ter griffie |
la Cour d'arbitrage le 11 décembre 2001, le Tribunal de commerce de | van het Arbitragehof is ingekomen op 11 december 2001, heeft de |
Nivelles a posé la question préjudicielle suivante : | Rechtbank van Koophandel te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les dispositions de l'article 30 de la loi du 17 juillet 1997 | « Schendt artikel 30 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het |
relative au concordat judiciaire ne violent-elles pas les articles 10 | gerechtelijk akkoord de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre |
het bijzondere bepalingen bevat ten aanzien van een schuldeiser (de | |
et 11 de la Constitution en ce qu'elles prévoient des dispositions | belastingadministratie) wiens hoedanigheid en opdracht van dezelfde |
particulières vis-à-vis d'un créancier (l'administration fiscale) dont | aard zijn als die van de R.S.Z. en die redenen van voorrang geniet die |
la qualité et la mission sont de même nature que celles de l'ONSS et | enkel voor de schuldvorderingen inzake de bedrijfsvoorheffing dezelfde |
en faveur de qui les causes de préférence sont identiques pour les | zijn en voor de schuldvorderingen van de administraties zoals de |
seules créances du précompte professionnel et d'un rang moins | B.T.W. of de Directe Belastingen van een lagere rang zijn, terwijl die |
favorable pour les créances des administrations comme la TVA ou les | bijzondere bepalingen voor dat Ministerie het voordeel inhouden dat |
impôts directs, alors que ces dispositions particulières ont | termijnen worden vastgelegd, dat voorwaarden worden opgelegd en dat in |
l'avantage pour ce ministère de fixer les délais, d'établir des | de noodzaak van zijn instemming wordt voorzien, zonder dat de R.S.Z. |
conditions, d'envisager qu'il marque son accord, sans que, par contre, | |
l'ONSS ne puisse disposer des mêmes conditions ? » | daarentegen diezelfde voorwaarden kan genieten ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2300 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2300 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |