Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 décembre 2001 en cause de M. Van de Vyver contre J. Vanlommel, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 dé « L'article 1 er , 3°, alinéa 1 er , des dispositions transitoires de la loi du 1(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 décembre 2001 en cause de M. Van de Vyver contre J. Vanlommel, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 dé « L'article 1 er , 3°, alinéa 1 er , des dispositions transitoires de la loi du 1(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 december 2001 in zake M. Van de Vyver tegen J. Vanlommel, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 « Schendt artikel 1, 3°, eerste lid, van de overgangsbepalingen van de wet van 14 juli 1976 betreff(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 4 décembre 2001 en cause de M. Van de Vyver contre J. Bij vonnis van 4 december 2001 in zake M. Van de Vyver tegen J.
Vanlommel, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Vanlommel, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 26 décembre 2001, le Tribunal de première instance de ingekomen op 26 december 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te
Louvain a posé la question préjudicielle suivante : Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 1er, 3°, alinéa 1er, des dispositions transitoires de la « Schendt artikel 1, 3°, eerste lid, van de overgangsbepalingen van de
loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en
verplichtingen van echtgenoten en de huwelijksvermogensstelsels
époux et aux régimes matrimoniaux (article 3) qui dispose qu'à défaut (artikel 3) dat bepaalt dat indien de verklaring bedoeld in 1° niet
de la déclaration visée au 1°, les époux qui avaient adopté la wordt afgelegd, de echtgenoten die de gemeenschap beperkt tot de
communauté réduite aux acquêts seront soumis aux dispositions des aanwinsten hadden aangenomen, onderworpen zullen zijn aan de
articles 1415 à 1426 pour tout ce qui concerne la gestion de la bepalingen van de artikelen 1415 tot 1426 voor alles wat betrekking
communauté et de leurs biens propres, ainsi qu'à celles des articles heeft op het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen,
1408 à 1414 définissant les dettes communes et réglant les droits des alsook aan de bepalingen van de artikelen 1408 tot 1414 betreffende de
gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers,
créanciers, interprété en ce sens que l'article 1447 du Code civil geïnterpreteerd in die zin dat artikel 1447 van het Burgerlijk Wetboek
n'est pas applicable à ces époux, viole-t-il les articles 10 et 11 de op deze echtgenoten niet van toepassing is, de artikelen 10 en 11 van
la Constitution ? » de Grondwet ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2307 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2307 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^