← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 15 novembre 2001 en cause de E. et L. Van De Weghe contre l'Etat belge, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « L'article 50 du Code des droits de succession,
remplacé par l'article 15 du décret du Conseil fla(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 15 novembre 2001 en cause de E. et L. Van De Weghe contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « L'article 50 du Code des droits de succession, remplacé par l'article 15 du décret du Conseil fla(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 15 november 2001 in zake E. en L. Van De Weghe tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is i « Schendt artikel 50 van het Wetboek der successierechten, zoals vervangen door artikel 15 van het (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 15 novembre 2001 en cause de E. et L. Van De Weghe | Bij vonnis van 15 november 2001 in zake E. en L. Van De Weghe tegen de |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
Cour d'arbitrage le 23 novembre 2001, le Tribunal de première instance | is ingekomen op 23 november 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
de Gand a posé la question préjudicielle suivante : | te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 50 du Code des droits de succession, remplacé par | « Schendt artikel 50 van het Wetboek der successierechten, zoals |
l'article 15 du décret du Conseil flamand du 20 décembre 1996, | vervangen door artikel 15 van het decreet van de Vlaamse Raad van 20 |
viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en tant qu'il | december 1996, de artikelen 10, 11 en 172 Grondwet, in zoverre het het |
étend le taux en ligne directe et entre conjoints aux enfants du | tarief in rechte lijn en tussen echtgenoten uitbreidt tot de kinderen |
conjoint survivant du conjoint décédé, alors qu'il n'étend pas ce taux | van de langstlevende echtgenoot van de overleden echtgenoot terwijl |
aux enfants du conjoint décédé le premier qui héritent du conjoint | het dit tarief niet uitbreidt tot de kinderen van de eerst overleden |
survivant et en ce qu'il instaurerait de la sorte un traitement inégal | echtgenoot die erven van de langstlevende echtgenoot en aldus een niet |
dépourvu de justification raisonnable entre deux catégories d'enfants | redelijk verantwoorde ongelijke behandeling zou invoeren tussen beide |
? » | categorieën van kinderen ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2292 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2292 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |