← Retour vers "Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire et l'institution
de commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles,
rue du Commerce 76-80, informe les o 1.
de remplacer l'article 1 er de l'arrêté royal du 2 avril 1973 instituant la Commission(...)"
Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire et l'institution de commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue du Commerce 76-80, informe les o 1. de remplacer l'article 1 er de l'arrêté royal du 2 avril 1973 instituant la Commission(...) | Bericht betreffende een nieuwe regeling van de werkingssfeer van een paritair comité en de oprichting van paritaire comités De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 Brussel, Handelsstraat 76-80, brengt ter kennis va 1. artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 april 1973 tot oprichting en tot vaststelling van de (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application | Bericht betreffende een nieuwe regeling van de werkingssfeer van een |
d'une commission paritaire et l'institution de commissions paritaires | paritair comité en de oprichting van paritaire comités |
La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 | De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 |
Bruxelles, rue du Commerce 76-80, informe les organisations | Brussel, Handelsstraat 76-80, brengt ter kennis van de betrokken |
intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi : | organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om : |
1. de remplacer l'article 1er de l'arrêté royal du 2 avril 1973 | 1. artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 april 1973 tot |
oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid | |
instituant la Commission paritaire des services de santé et fixant sa | van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (Belgisch |
dénomination et sa compétence (Moniteur belge du 23 juin 1973), | Staatsblad van 23 juni 1973), gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
modifié par les arrêtés royaux des 7 février 1980 (Moniteur belge du | van 7 februari 1980 (Belgisch Staatsblad van 18 maart 1980) en 3 juli |
18 mars 1980) et 3 juillet 1990 (Moniteur belge du 12 juillet 1990), comme suit : | 1990 (Belgisch Staatsblad van 12 juli 1990), te vervangen als volgt : |
« Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée « |
« Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd « |
Commission paritaire des établissements et des services de santé », | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten », dat |
compétente pour les travailleurs en général et leurs employeurs, | bevoegd is voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, |
appartenant aux branches d'activité suivantes : | behorende tot de volgende bedrijfstakken : |
a . les établissements et services dispensant des soins de santé, de | a. de inrichtingen en diensten die geneeskundige, profylactische of |
prophylaxie ou d'hygiène; | hygiënische verzorging verlenen; |
b . les établissements et services médicaux ou sanitaires; | b. de medische of sanitaire inrichtingen en diensten; |
c . les établissements dispensant des soins de santé sociaux, | c. de inrichtingen die sociale, psychische of fysische gezondheidszorg |
psychiques ou physiques; | verlenen; |
d. les établissements de prothèses dentaires. | d . de inrichtingen voor tandprothesen. |
Appartiennent, à titre d'exemple, à ces établissements et services : | Tot deze inrichtingen en diensten behoren bij wijze van voorbeeld : |
1. tous les établissements soumis à la loi sur les hôpitaux, | 1. alle inrichtingen die zijn onderworpen aan de wet op de |
coordonnée le 7 août 1987; | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; |
2. les plateformes de concertation des établissements et services psychiatriques; | 2. de overlegplatforms van psychiatrische instellingen en diensten; |
3. les maisons de soins psychiatriques; | 3. de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
4. les initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques; | 4. de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten; |
5. les centres de revalidation; | 5. de revalidatiecentra; |
6. les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et | 6. de rusthuizen, rust- en verzorgingstehuizen en serviceflats; |
de soins, les résidences-services; | |
7. les services de soins à domicile; | 7. de diensten voor thuisverpleging; |
8. les équipes de soins palliatifs à domicile; | 8. de equipes voor palliatieve thuiszorg; |
9. les maisons médicales; | 9. de wijkgezondheidscentra; |
10. les services de transfusion sanguine et de traitement du sang; | 10. de diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking; |
11. les polycliniques; | 11. de polyklinieken; |
12. les laboratoires de biologie clinique ou d'anatomopathologie; | 12. de laboratoria voor klinische biologie of voor pathologische |
13. les entreprises de la branche du transport indépendant de malades; | anatomie; 13. de ondernemingen uit de bedrijfstak van het onafhankelijk ziekenvervoer; |
14. les services de secourisme; | 14. de eerste-hulpdiensten; |
15. les centres médicaux pédiatriques; | 15. de medisch-pediatrische centra; |
16. les centres de soins de jour pour personnes âgées; | 16. de dagverzorgingscentra voor bejaarden; |
17. les centres d'accueil de jour pour personnes âgées; | 17. de dagcentra voor bejaarden; |
18. les cabinets de médecins généralistes, de spécialistes, de | 18. de kabinetten van huisartsen, specialisten, tandartsen, |
dentistes, de kinésithérapeutes et d'autres paramédicaux; | kinesitherapeuten en andere paramedici; |
19. les services de physiothérapie; | 19. de diensten voor fysiotherapie; |
20. les entreprises de la branche d'activité de la prothèse dentaire; | 20. de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tandprothese; |
21. les services externes de prévention et de protection au travail. | 21. de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk. |
La commission paritaire n'est pas compétente pour les établissements | Het paritair comité is niet bevoegd voor de gezondheidsinrichtingen en |
et services de santé ressortissant à une autre commission paritaire | -diensten die ressorteren onder een ander daarvoor specifiek bevoegd |
spécifiquement compétente pour ceux-ci. | paritair comité. |
2. d'instituer les commissions paritaires suivantes dont la | 2. de volgende paritaire comités op te richten waarvan de benaming en |
dénomination et la compétence seraient : | de bevoegdheid zouden zijn : |
a. Commission paritaire pour le secteur flamand du bien-être et des | a. Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, |
soins de santé, compétente pour les travailleurs en général et leurs | bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, te weten |
employeurs, à savoir : les établissements et les services reconnus | : de hiernavermelde inrichtingen en diensten die door de Vlaamse |
et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou par la Commission | Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden erkend en/of |
communautaire flamande, énumérés ci-dessous : | gesubsidieerd, namelijk : |
1. les crèches, prégardiennats, services de gardiennat à domicile | 1. de kinderkribben, peutertuinen, diensten voor opvanggezinnen, |
d'enfants, services de gardiennat à domicile d'enfants malades, | diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, buitenschoolse |
garderie extra-scolaire; | kinderopvang; |
2. les centres de planning familial; | 2. de centra voor geboorteregeling; |
3. les centres de télé-accueil; | 3. de centra voor tele-onthaal; |
4. les organisations de volontaires sociaux; | 4. de sociale vrijwilligersorganisaties; |
5. les services de lutte contre la toxicomanie; | 5. de diensten voor de strijd tegen toxicomanie; |
6. les centres de consultation matrimoniale; | 6. de centra voor huwelijkscontacten; |
7. les centres de consultation prénatale; | 7. de centra voor prenatale raadpleging; |
8. les bureaux de consultation pour le jeune enfant; | 8. de consultatiebureaus voor het jonge kind; |
9. les centres de confiance pour l'enfance maltraitée; | 9. de vertrouwenscentra kindermishandeling; |
10. les services d'adoption; | 10. de diensten voor adoptie; |
11. les centres de troubles du développement; | 11. de centra voor ontwikkelingsstoornissen; |
12. les centres de consultation de soins pour handicapés; | 12. de consultatiecentra voor gehandicaptenzorg; |
13. les initiatives de coopération en matière de soins à domicile; | 13. de samenwerkingsinitiatieven inzake thuisverzorging; |
14. les centres de santé mentale. | 14. de centra voor geestelijke gezondheidszorg. |
b. Commission paritaire pour le secteur du bien-être et des soins de | b. Paritair Comité voor de welzijns- en gezondheidssector van de |
santé de la Communauté française, de la Région wallonne et de la | Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, |
Communauté germanophone, compétente pour les travailleurs en général | bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, te weten |
et leurs employeurs, à savoir les établissements et services reconnus, | |
agréés et/ou subventionnés par ou relevant de la compétence de la | : de hiernavermelde inrichtingen en diensten die door de Franse |
Communauté française, de la Région wallonne, des Commissions | Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke of Franse |
communautaires française ou commune ou de la Communauté germanophone, | Gemeenschapscommissie of de Duitstalige Gemeenschap worden erkend |
énumérés ci-dessous : | en/of gesubsidieerd of die onder hun bevoegdheid vallen : |
1. les établissements et services organisant de manière régulière la | 1. de instellingen en diensten die op regelmatige basis de opvang van |
garde d'enfants de moins de 12 ans, tels que les crèches, les | kinderen onder de 12 jaar organiseren, zoals de kinderkribben, de |
prégardiennats, les maisons communales d'accueil de l'enfance, les | peutertuinen, de gemeentelijke kinderopvanghuizen, de « maisons |
maisons d'enfants, les halte-garderies - halte-accueil d'urgence et en | d'enfants », de « halte-garderies » - kortstondige noodopvang en |
accueil flexible -, les services d'accueil extra-scolaire et les | flexibele opvang -, de buitenschoolse kinderopvangcentra en de |
services de gardiennes encadrées à domicile; | diensten voor opvanggezinnen; |
2. les services de garde à domicile d'enfants malades; | 2. de thuisopvang van zieke kinderen; |
3. les centres de santé et les services de promotion de la santé à | 3. de centra voor gezondheid en de diensten voor de |
l'école; | gezondheidspromotie op school; |
4. les centres locaux de promotion de la santé; | 4. de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie; |
5. les services communautaires de promotion de la santé; | 5. de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie; |
6. les services de lutte contre la toxicomanie et de prévention des | 6. de diensten voor de strijd tegen toxicomanie en tot voorkoming van |
assuétudes; | verslavingen; |
7. les services de prévention et d'éducation à la santé; | 7. de diensten voor preventie en gezondheidsopvoeding; |
8. les services d'aide sociale aux justiciables; | 8. de diensten die sociale hulp verlenen aan justiciabelen; |
9. les centres de planning familial; | 9. de centra voor geboorteregeling; |
10. les centres de service social; | 10. de centra voor maatschappelijk werk; |
11. les centres de télé-accueil; | 11. de centra voor tele-onthaal; |
12. les centres d'action sociale globale; | 12. de centra voor algemeen welzijnswerk; |
13. les centres de coordination de soins et services à domicile; | 13. de centra voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten; |
14. les centres de santé mentale; | 14. de centra voor geestelijke gezondheidszorg; |
15. les équipes « S.O.S.-Enfants ». | 15. de ploegen « S.O.S.-Kinderen ». |
Les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs | Voor de eventuele samenstelling van de bovenvermelde paritaire comités |
peuvent se porter candidates pour la composition éventuelle des | kunnen de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties zich |
commissions paritaires précitées. | kandidaat stellen. |
Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires (article 3), sont | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (artikel 3) |
considérées comme organisations représentatives des travailleurs et | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
comme organisations représentatives des employeurs : | aangemerkt : |
1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van |
d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au | werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de |
Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; les | Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad |
organisations de travailleurs doivent, en outre, compter au moins 50 | vertegenwoordigd zijn; de werknemersorganisaties moeten bovendien ten |
000 membres; | minste 50 000 leden tellen; |
2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie | 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van |
d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; | een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; |
3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une | 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de |
branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, | Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak |
sur avis du Conseil national du Travail. | erkent. |
Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des | Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt |
employeurs, les organisations interprofessionnelles et | |
professionnelles agréées conformément à la loi du 6 mars 1964 portant | de overeenkomstig de wet van 6 maart 1964 tot organisatie van de |
organisation des classes moyennes qui sont représentatives des chefs | middenstand erkende nationale interprofessionele organisaties en |
d'entreprise de l'artisanat, du petit et du moyen commerce et de la | beroepsorganisaties die representatief zijn voor de |
petite industrie et des indépendants exerçant une profession libérale | ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote |
handel en de kleine nijverheid en voor de zelfstandigen die een vrij | |
ou une autre profession intellectuelle. | of een ander intellectueel beroep uitoefenen. |
En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
susmentionnée du 5 décembre 1968, à l'installation des membres de ces | van 5 december 1968, over te gaan tot de aanstelling van de leden van |
commissions paritaires, les organisations intéressées sont invitées, | deze paritaire comités worden de betrokken organisaties verzocht, |
dans le mois qui suit la publication au Moniteur belge du présent | binnen de maand volgend op de bekendmaking van dit bericht in het |
avis, à faire savoir si elles désirent être représentées, et, le cas | Belgisch Staatsblad , mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in |
échéant, à justifier leur caractère représentatif. | aanmerking wensen te komen en eventueel van hun representatieve aard |
Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur l'administrateur | te doen blijken. Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer |
général de l'Administration des relations collectives du travail du | administrateur-generaal van de Administratie van de collectieve |
Ministère de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, à 1040 | arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, Belliardstraat 51, te 1040 Brussel. |
Bruxelles. | Dit bericht vervangt het bericht gepubliceerd in het Belgisch |
Cet avis remplace l'avis publié au Moniteur belge du 9 avril 2002 | Staatsblad van 9 april 2002 met hetzelfde onderwerp. |
portant sur le même sujet. | |
Les canditures des organisations reçues en réponse de l'avis publié | De kandidaturen van de organisaties die werden ontvangen in antwoord |
antérieurement le 9 avril 2002 restent valables. | op het eerder gepubliceerde bericht van 9 april 2002 blijven |
rechtsgeldig ingediend. | |
La Ministre, | De Minister, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |