← Retour vers "Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire
n° MEDE C/C - 02/0046 - Vivendi Universal, Vivendi Environnement et Mme E. Koplowitz/Sabena N.V., société
faillie Le jeudi 25 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration
au s(...)"
Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire n° MEDE C/C - 02/0046 - Vivendi Universal, Vivendi Environnement et Mme E. Koplowitz/Sabena N.V., société faillie Le jeudi 25 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au s(...) | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE C/C - 02/0046 - Vivendi Universal, Vivendi Environnement en Mevr. E. Koplowitz/Sabena N.V., in faillissement Op donderdag 25 juli 2002 ontv Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector van de luchtvaartondersteunende(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding |
opération de concentration. - Affaire n° MEDE C/C - 02/0046 - Vivendi | van een concentratie. - Zaak nr. MEDE C/C - 02/0046 - Vivendi |
Universal, Vivendi Environnement et Mme E. Koplowitz/Sabena N.V., | Universal, Vivendi Environnement en Mevr. E. Koplowitz/Sabena N.V., in |
société faillie | faillissement |
Le jeudi 25 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu | Op donderdag 25 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een |
notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1er, de la | aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, |
loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par | van de wet tot bescherming van de economische mededinging, |
arrêté royal du 1er juillet 1999 (Moniteur belge du 1er septembre | gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch |
1999) de laquelle il ressort que Vivendi Universal, Vivendi | Staatsblad van 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Vivendi |
Environnement et Mme E. Koplowitz acquièrent indirectement le contrôle | Universal, Vivendi Environnement en Mevr. E. Koplowitz de |
onrechtstreekse zeggenschap verkrijgen over de business units | |
des business units 'groundhandling' et 'cargo' de Sabena N.V. en | 'groundhandling' en 'cargo' van Sabena N.V. in faillissement door |
faillite par le biais d'un "sale and purchase agreement" conclu entre | middel van een "sale and purchase agreement" gesloten tussen de |
curatoren van Sabena N.V., in faillissement en Belgian Ground Services | |
les curateurs de la N.V. Sabena, société faillie et la N.V. Belgian | N.V., een onderneming die onrechtstreeks, o.m. via Fomento de |
Ground Services, entreprise contrôlée indirectement par les sociétés | Construcciones y Contratas S.A., wordt gecontroleerd door Vivendi |
Vivendi Universal, Vivendi Environnement et Mme E. Koplowitz, entres | Universal, Vivendi Environnement en Mevr. E. Koplowitz. |
autres via la S.A. Fomento de Construcciones y Contratas. | Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector |
Selon la notification, le secteur économique concerné par cette | |
opération est celui des activités aériennes d'appui. | van de luchtvaartondersteunende activiteiten. |
Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre | De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun |
leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de | eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie |
préférence avant le 13 août 2002. | kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 13 augustus 2002. |
Les observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier | Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van |
sous la référence MEDE - C/C - 02/0046 à l'adresse suivante : | referentie MEDE - C/C - 02/0046, aan onderstaand adres worden |
toegezonden : | |
Ministère des Affaires économiques, Direction de la Politique | Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Handelsbeleid, Korps |
commerciale, Corps des Rapporteurs, North Gate III, boulevard du Roi | Verslaggevers, North Gate III, Koning Albert II-laan 16, 1000 Brussel. |
Albert II 16, 1000 Bruxelles. Télécopieur : 02-206 56 24. | Fax : 02-206 56 24. |