Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 10 septembre 2001 en cause de R. Parsha-Radermaker contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « L'article 52.2 du Code des droits de succession, en vertu duquel il ne peut être, et sauf dans le(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 10 septembre 2001 en cause de R. Parsha-Radermaker contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « L'article 52.2 du Code des droits de succession, en vertu duquel il ne peut être, et sauf dans le(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 10 september 2001 in zake R. Parsha-Radermaker tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is i « Schendt artikel 52.2 van het Wetboek der successierechten, krachtens hetwelk, behalve in de vier (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 10 septembre 2001 en cause de R. Parsha-Radermaker Bij vonnis van 10 september 2001 in zake R. Parsha-Radermaker tegen de
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
Cour d'arbitrage le 13 septembre 2001, le Tribunal de première is ingekomen op 13 september 2001, heeft de Rechtbank van eerste
instance de Liège a posé la question préjudicielle suivante : aanleg te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 52.2 du Code des droits de succession, en vertu duquel il « Schendt artikel 52.2 van het Wetboek der successierechten, krachtens
ne peut être, et sauf dans les quatre cas qu'il détermine, fait hetwelk, behalve in de vier gevallen die het bepaalt, voor de 'gewoon'
application, pour les adoptés 'simples' - à l'opposé de ce qui est geadopteerden geen toepassing kan worden gemaakt van het tarief 'in de
prévu pour les adoptés pléniers - du tarif 'en ligne directe ', rechte lijn' - in tegenstelling met wat is bepaald voor de ten volle
viole-t-il ou non les articles 10 et 11 de la Constitution ? » geadopteerden - al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2238 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2238 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^