← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 août 2001 et parvenue au greffe le
6 août 2001, un recours en annulation des articl Cette affaire est inscrite sous le numéro 2227 du rôle de la Cour. Le
greffier, L. Potoms."
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 août 2001 et parvenue au greffe le 6 août 2001, un recours en annulation des articl Cette affaire est inscrite sous le numéro 2227 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 augustus 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 augustus 200 Die zaak is ingeschreven onder nummer 2227 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 augustus |
| août 2001 et parvenue au greffe le 6 août 2001, un recours en | 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 |
| augustus 2001, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen | |
| annulation des articles 21 et 28 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 | 21 en 28 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht |
| portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés | van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen |
| (publiée au Moniteur belge du 3 août 2001) a été introduit, pour cause | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001), wegens |
| de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par J.-Y. | schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door J.-Y. |
| Mangnay, demeurant à 1150 Bruxelles, rue André Fauchille 7, et M. | Mangnay, wonende te 1150 Brussel, André Fauchillestraat 7, en M. |
| Guillaume, demeurant à 1040 Bruxelles, avenue Nouvelle 131. | Guillaume, wonende te 1040 Brussel, Nieuwelaan 131. |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 2227 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2227 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |