← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugements du 27 juin 2001 en cause de E. Kleinman, M. Massafi et M. Van Eecke contre la s.a. Bank Max
Fischer, dont les expéditions sont parvenues au « L'article 72 de la loi sur
les faillites - tel qu'il est d'application depuis le 1 er j(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugements du 27 juin 2001 en cause de E. Kleinman, M. Massafi et M. Van Eecke contre la s.a. Bank Max Fischer, dont les expéditions sont parvenues au « L'article 72 de la loi sur les faillites - tel qu'il est d'application depuis le 1 er j(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnissen van 27 juni 2001 in zake E. Kleinman, M. Massafi en M. Van Eecke tegen de n.v. Bank Max Fischer, waarvan de expedities ter griffie v « Schendt artikel 72 van de fallissementswet - zoals dat van toepassing is sinds 1 januari 1998 - d(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugements du 27 juin 2001 en cause de E. Kleinman, M. Massafi et | Bij vonnissen van 27 juni 2001 in zake E. Kleinman, M. Massafi en M. |
M. Van Eecke contre la s.a. Bank Max Fischer, dont les expéditions | Van Eecke tegen de n.v. Bank Max Fischer, waarvan de expedities ter |
sont parvenues au greffe de la Cour d'arbritage le 3 juillet 2001, le | griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 3 juli 2001, heeft de |
Tribunal de commerce d'Anvers a posé la question préjudicielle | Rechtbank van Koophandel te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag |
suivante : | gesteld : |
« L'article 72 de la loi sur les faillites - tel qu'il est | « Schendt artikel 72 van de fallissementswet - zoals dat van |
d'application depuis le 1er janvier 1998 - viole-t-il les articles 10 | toepassing is sinds 1 januari 1998 - de artikelen 10 en 11 van de |
et 11 de la Constitution, étant donné que l'article 72 de la loi sur | Grondwet, aangezien artikel 72 van de faillissementswet, of een |
les faillites, ou une interprétation de celui-ci, traite de manière | interpretatie ervan, de schuldeisers - in het algemeen - en de |
inégale les créanciers - en général - et les créanciers tardifs (entre | laattijdige schuldeisers (onderling) - in het bijzonder - van een |
eux) - en particulier - d'une faillite selon qu'ils agissent en | faillissement ongelijk behandelt naargelang zij aangifte of opname |
déclaration ou en admission avant ou après une distribution - | vorderden voor of na een - voorlopige of eerste - uitkering van |
provisoire ou première - de dividende ? » | dividend ? » |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2210, 2211 et 2212 du | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2210, 2211 en 2212 van de |
rôle de la Cour et ont été jointes. | rol van het Hof en werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |