← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 2 février 2001 en cause de T. Peeters contre l'Office national d'allocations familiales pour
travailleurs salariés, dont l'expédition est « L'article
62, § 3, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleu(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 2 février 2001 en cause de T. Peeters contre l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont l'expédition est « L'article 62, § 3, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleu(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 2 februari 2001 in zake T. Peeters tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt artikel 62, § 3, van de Kinderbijslagwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, name(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 2 février 2001 en cause de T. Peeters contre l'Office | Bij vonnis van 2 februari 2001 in zake T. Peeters tegen de Rijksdienst |
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont | voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12 | van het Arbitragehof is ingekomen op 12 februari 2001, heeft de |
février 2001, le Tribunal du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : | Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 62, § 3, des lois coordonnées relatives aux allocations | « Schendt artikel 62, § 3, van de Kinderbijslagwet de artikelen 10 en |
familiales pour travailleurs salariés viole-t-il les articles 10 et 11 | |
de la Constitution en ce que cette disposition n'accorde les | 11 van de Grondwet, namelijk doordat artikel 62, § 3, enkel |
allocations familiales jusqu'à l'âge de 25 ans qu'aux personnes qui | kinderbijslag tot 25 jaar toekent aan personen die een stage volgen om |
benoemd te worden in een ambt terwijl aan personen die een (verplichte | |
effectuent un stage pour pouvoir être nommées à une charge alors | en onbezoldigde) stage volgen die toegang geeft tot het uitoefenen van |
qu'elles ne sont pas accordées jusqu'à l'âge de 25 ans aux personnes | het beroep van architect geen kinderbijslag tot 25 jaar wordt |
qui effectuent un stage (obligatoire et non rémunéré) qui donne accès | |
à l'exercice de la profession d'architecte ? ». | toegekend ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2129 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2129 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |