← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 19 décembre 2000 en cause de la s.a. Zeelandia contre l'Etat belge, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 « L'article 70, § 2, du Code de la T.V.A.
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 19 décembre 2000 en cause de la s.a. Zeelandia contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 « L'article 70, § 2, du Code de la T.V.A. viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 19 december 2000 in zake de n.v. Zeelandia tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingek « Schendt artikel 70, § 2, van het B.T.W.-Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doord(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 19 décembre 2000 en cause de la s.a. Zeelandia contre | Bij vonnis van 19 december 2000 in zake de n.v. Zeelandia tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
d'arbitrage le 5 janvier 2001, le Tribunal de première instance | is ingekomen op 5 januari 2001, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : | te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 70, § 2, du Code de la T.V.A. viole-t-il les articles 10 | « Schendt artikel 70, § 2, van het B.T.W.-Wetboek de artikelen 10 en |
et 11 de la Constitution en ce qu'en matière de fixation de la peine, | 11 van de Grondwet, doordat het inzake de straftoemeting, ook voor |
il prévoit, même pour les infractions qui sont manifestement liées par | overtredingen die duidelijk verenigd zijn door een eenheid van opzet |
une unité d'intention et de réalisation, une jonction illimitée des | en verwezenlijking, voorziet in een onbeperkte samenvoeging ven de |
amendes qui peuvent être infligées pour chacune des infractions, alors | boetes die voor elk van de overtredingen kan worden opgelegd, terwijl |
que l'article 65 du Code pénal prévoit une absorption des amendes plus | artikel 65 van het Strafwetboek voorziet in een opslorping van de |
légères par l'amende la plus forte, qui peut être infligée pour une | lichtere boetes door de zwaarste boete, die voor één van de |
seule des infractions distinctes ? » | afzonderlijke overtredingen kan worden opgelegd ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2109 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2109 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |