← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 février 2001 et parvenue au greffe
le 5 février 2001, l'a.s.b.l. « Vereinigung zur Cette
affaire est inscrite sous le numéro 2127 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms."
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 février 2001 et parvenue au greffe le 5 février 2001, l'a.s.b.l. « Vereinigung zur Cette affaire est inscrite sous le numéro 2127 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 februari 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 februari 200 Die zaak is ingeschreven onder nummer 2127 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 februari |
février 2001 et parvenue au greffe le 5 février 2001, l'a.s.b.l. « | 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 |
Vereinigung zur Erlangung der Gleichberechtigung des deutschen | februari 2001, heeft de v.z.w. « Vereinigung zur Erlangung der |
Sprachgebietes Belgiens als Region & Gemeinschaft, VEG », dont le | Gleichberechtigung des deutschen Sprachgebietes Belgiens als Region & |
siège est établi à 4700 Eupen, Stendrich 131, a introduit un recours | Gemeinschaft, VEG », met zetel te 4700 Eupen, Stendrich 131, beroep |
tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van | |
en annulation du décret de la Région wallonne du 18 juillet 2000 | 18 juli 2000 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen |
portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté | de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering over de financiering van |
française et la Région wallonne portant sur le financement de la | de samenwerking in het kader van gemeenschappelijke beleidsacties, |
coopération dans le cadre de politiques croisées, sur les Fonds | over de Europese Structuurfondsen en de ontwikkeling van |
structurels européens et sur le développement des entreprises | |
culturelles (publié au Moniteur belge du 5 août 2000), pour cause de | cultuurondernemingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 |
violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu | augustus 2000), wegens schending van de regels die door of krachtens |
de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
communautés et des régions ainsi que des articles 10 et 11 de la Constitution. | bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2127 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2127 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |