Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 30 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et du ministère public contre P. Crijnen et autres, dont l'expédition est parvenue au « 1. Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions gé(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 30 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et du ministère public contre P. Crijnen et autres, dont l'expédition est parvenue au « 1. Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions gé(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 30 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën en het openbaar ministerie tegen P. Crijnen en anderen, waarvan de expeditie « 1. Is het zo dat de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 30 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et Bij vonnis van 30 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën
du ministère public contre P. Crijnen et autres, dont l'expédition est en het openbaar ministerie tegen P. Crijnen en anderen, waarvan de
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 décembre 2000, le expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 december
Tribunal correctionnel d'Anvers a posé les questions préjudicielles 2000, heeft de Correctionele Rechtbank te Antwerpen de volgende
suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« 1. Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant « 1. Is het zo dat de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 18
coordination des dispositions générales en matière de douanes et juli 1977 tot coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en
accises (L.G.D.A.), c'est-à-dire notamment mais pas exclusivement les accijnzen (A.W.D.A.), zijnde onder meer doch niet uitsluitend de
chapitres XVIII (« Garde et scellement »), XIX (« Rayon des douanes hoofdstukken XVIII (` Bewaking en verzegeling '), XIX (` Tolkring '),
»), XX (« Visites et recensements »), XXI (« Dispositions XX (` Visitatie en peiling '), XXI (` Bijzondere bepalingen
particulières concernant les visites et recensements en matière betreffende visitatie en peiling inzake de accijnzen '), XXII (`
d'accises »), XXII (« Mesures de contrôle »), XXIII (« Droit de Controlemaatregelen '), XXIII (` Recht van administratief beroep '),
recours administratif »), XXIV (« Amendes et peines en général »), XXV XXIV (` Boeten en straffen in het algemeen '), XXV (`
(« Procès-verbaux, déclarations en contravention, saisies et
poursuites »), XXVII (« Exécution parée, privilège et hypothèque Processen-verbaal, bekeuringen, aanhalingen en vervolgingen '), XXVII
légale ») et XXVIII (« Obligations et droits des agents Protection à (` Dadelijke uitwinning, voorrecht en hypotheek ') en XXVIII (`
leur accorder ») de la loi générale relative aux douanes et accises, Plichten en rechten der ambtenaren en hun bescherming ') van de
violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution au motif que Algemene Wet inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de
l'action publique et la procédure pénale en matière de douanes et Grondwet schenden, omdat de strafvordering en de strafrechtspleging
accises diffèrent et s'écartent sur un certain nombre de points inzake douane en accijnzen op een aantal cruciale punten verschilt en
essentiels de l'action publique et de la procédure pénale en général afwijkt van de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen
et créent ainsi deux catégories de personnes poursuivies (à savoir, en aldus twee categorieën van vervolgde personen tot stand brengt (met
d'une part, celles qui sont inculpées d'infractions en matière de name enerzijds degenen die worden verdacht van misdrijven inzake
douanes et accises et, d'autre part, celles qui sont inculpées douane en accijnzen en anderzijds degenen die verdacht worden van
d'infractions de droit commun), ce qui a pour effet de créer une misdrijven van gemeen recht), waardoor een grondwettelijk
discrimination constitutionnellement inadmissible au détriment de niet-toelaatbare discriminatie ten nadele van degenen die worden
celles qui sont inculpées d'infractions en matière de douanes et verdacht van misdrijven inzake douane en accijnzen tot stand wordt
accises ? gebracht ?
2. Les articles 11 de la législation générale en matière de douanes et 2. Schenden artikel 11 van de algemene wetgeving van Douane en
accises et 32 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et Accijnzen alsook artikel 32 van de wet van 7 januari 1998 betreffende
les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées de structuur en de accijnsrechttarieven op alcohol en alcoholische
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec dranken de artikelen 10 en 11 gelezen in betrekking met de artikelen
les articles 170, § 1er, et 171 de la Constitution, en ce qu'ils 170, § 1, en 171 van de Grondwet doordat zij de categorie van
privent la catégorie des redevables de droits d'accises de garanties accijnsrechtplichtigen grondwettelijke garanties ontneemt zoals
constitutionnelles offertes à tous les citoyens, sans aucune geboden aan alle burgers, zonder enige uitzondering, in de artikelen
exception, aux articles 170, § 1er, et 172 ? 170, § 1, en 172 ?
3. Les articles 197 et 198, § 3, de la L.G.D.A., qui concernent les 3. Schenden de artikelen 197 en 198, § 3, van de A.W.D.A., met
perquisitions, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, betrekking tot de huiszoekingen, de artikelen 10 en 11 van de
combinés avec l'article 8 de la C.E.D.H., eu égard au fait que les Grondwet, op zichzelf gelezen of in samenlezing met het artikel 8 van
garanties qu'ils offrent sont sensiblement réduites par rapport à het E.V.R.M., gelet op het feit dat de waarborgen die zij bieden
celles dont bénéficie tout citoyen du chef du droit pénal commun gevoelig zijn verminderd ten opzichte van deze waarvan elke burger
(articles 87, 88 et 89bis du Code d'instruction criminelle) ? geniet uit hoofde van het gemeen strafrecht (artikelen 87, 88 en 89bis
van het Wetboek van strafvordering) ?
4. Les articles 85 et 100 du Code pénal violent-ils les articles 10 et 4. Schenden de artikelen 85 en 100 van het Strafwetboek de artikelen
11 de la Constitution en ce que le juge pénal, qui doit reconnaître 10 en 11 van de Grondwet, daar waar de Strafrechter, die fictieve
l'exportation fictive de marchandises soumises à accises, ne pourrait uitvoer van goederen onderworpen aan accijnzen moet herkennen, geen
accorder des circonstances atténuantes pour les amendes dues sur la verzachtende omstandigheden zou toestaan voor de boetes verschuldigd
base de la loi relative aux douanes et accises, alors qu'autrement il op basis van de Wet der Douane en Accijnzen, terwijl hij anders het
pourrait suspendre le jugement en application de la loi du 29 juin vonnis zou kunnen opschorten in toepassing van de wet van 29 juni 1964
1964 concernant la suspension, le sursis et la probation ? betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie ?
5. Les articles 85 et 100 du Code pénal et l'article 73quinquies du 5. Schenden de artikelen 85 en 100 van het Strafwetboek en het artikel
Code de la T.V.A. violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le juge pénal, qui doit reconnaître l'exportation fictive de marchandises soumises à accises, pourrait accorder des circonstances atténuantes pour les amendes dues sur la base du Code de la T.V.A. mais ne le pourrait pas pour les amendes dues en vertu de la loi relative aux douanes et accises, alors que ces réalisations [lire : cette exportation] ne sont pas susceptibles d'être découvertes [lire : n'est pas susceptible d'être découverte] plus facilement ou moins facilement ? » Cette affaire est inscrite sous le numéro 2097 du rôle de la Cour. Le greffier, 73quinquies van het BTW-wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar waar de strafrechter, die fictieve uitvoer van goederen onderworpen aan accijnzen moet herkennen, verzachtende omstandigheden zou toestaan voor de boetes verschuldigd op basis van het BTW-wetboek, waar dit niet zou kunnen voor de boetes verschuldigd volgens de Wet der Douane en Accijnzen, terwijl deze uitvoeringen [lees : uitvoer], welke de ontdoken belastingen ook zijn, niet eenvoudiger of minder eenvoudig te ontdekken zijn [lees : is] ? » Die zaak is ingeschreven onder nummer 2097 van de rol van het Hof. De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^