← Retour vers "Avis concernant l'institution d'une commission paritaire La Ministre de l'Emploi, dont les
bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue du Commerce 76-80, informe les organisations intéressées qu'elle
envisage de proposer au Roi : d'instituer un « Article 1 er .- Il est institué une commission paritaire
dénommée "Commission parit(...)"
Avis concernant l'institution d'une commission paritaire La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue du Commerce 76-80, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi : d'instituer un « Article 1 er .- Il est institué une commission paritaire dénommée "Commission parit(...) | Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 Brussel, Handelsstraat 76-80, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te st een paritair comité op te richten waarvan de benaming en de bevoegdheid zouden zijn : « Artikel (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Avis concernant l'institution d'une commission paritaire | Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité |
La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 | De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 |
Bruxelles, rue du Commerce 76-80, informe les organisations | Brussel, Handelsstraat 76-80, brengt ter kennis van de betrokken |
intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi : | organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen : |
d'instituer une commission paritaire, dont la dénomination et la | een paritair comité op te richten waarvan de benaming en de |
compétence seraient : | bevoegdheid zouden zijn : |
« Article 1er.- Il est institué une commission paritaire dénommée | « Artikel 1.- Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd |
"Commission paritaire de la presse écrite, de l'édition et de | "Paritair Comité voor de geschreven pers, de uitgeverij en het |
l'industrie des arts graphiques". | grafische kunstbedrijf". |
Art. 2.- La Commission paritaire de la presse écrite, de l'édition et | Art. 2.- Het Paritair Comité voor de geschreven pers, de uitgeverij en |
de l'industrie des arts graphiques est compétente pour les | het grafische kunstbedrijf is bevoegd voor de werknemers die |
travailleurs dont l'occupation est de caractère principalement | hoofdzakelijk hoofdarbeid verrichten en hun werkgevers die |
intellectuel et leurs employeurs qui exercent principalement ou | hoofdzakelijk of bijkomstig de volgende ondernemingsactiviteiten |
accessoirement les activités d'entreprise suivantes : | uitoefenen : |
a) la conception, la réalisation ou la production sur support papier | a) het ontwerp, de realisatie of de productie op papieren of |
ou électronique de: | elektronische drager van : |
- journaux quotidiens; | - dagbladen; |
- journaux hebdomadaires; | - weekbladen; |
- journaux de presse périodique; | - tijdschriften; |
b) les activités dites de "maison d'édition" ou d'"agence de | b) de zogenaamde activiteiten van "uitgeverij" of |
communication"; | "communicatieagentschap"; |
c) les travaux de pré-presse ou d'imprimerie. » | c) de werkzaamheden van prepress of drukkerij. » |
Les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs | |
peuvent se porter candidates pour la composition éventuelle de la | Voor de eventuele samenstelling van het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire de la presse écrite, de l'édition et de | geschreven pers, de uitgeverij en het grafische kunstbedrijf kunnen de |
l'industrie des arts graphiques. | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties zich kandidaat |
Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | stellen. Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3), sont | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3) |
considérées comme organisations représentatives des travailleurs et | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
comme organisations représentatives des employeurs : | aangemerkt: |
1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van |
d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au | werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de |
Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; les organisations de travailleurs doivent, en outre, compter au moins 50.000 membres; 2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; 3 les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, sur avis du Conseil national du Travail Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des employeurs, les organisations interprofessionnelles et | Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigd zijn; de werknemersorganisaties moeten bovendien ten minste 50.000 leden tellen; 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak erkent. Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt |
professionnelles agréées conformément à la loi du 6 mars 1964 portant | de overeenkomstig de wet van 6 maart 1964 tot organisatie van de |
organisation des classes moyennes qui sont représentatives des chefs | middenstand erkende nationale interprofessionele organisaties en |
d'entreprise de l'artisanat, du petit et du moyen commerce et de la | beroepsorganisaties die representatief zijn voor de |
petite industrie et des indépendants exerçant une profession libérale | ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote |
handel en de kleine nijverheid en voor de zelfstandigen die een vrij | |
ou une autre profession intellectuelle | of een ander intellectueel beroep uitoefenen. |
En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
susmentionnée du 5 décembre 1968, à l'installation des membres de | van 5 december 1968, over te gaan tot de aanstelling van de leden van |
cette commission paritaire, les organisations intéressées sont | dit paritair comité worden de betrokken organisaties verzocht, binnen |
invitées, dans les trois mois qui suivent la publication au Moniteur | de drie maanden volgend op de bekendmaking van dit bericht in het |
belge du présent avis, à faire savoir si elles désirent être | Belgisch Staatsblad, mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in |
représentées, et, le cas échéant, à justifier leur caractère | aanmerking wensen te komen en eventueel van hun representatieve aard |
représentatif | te doen blijken. |
Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur l'administrateur | Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer |
général de l'Administration des relations collectives du travail du | administrateur-generaal van de Administratie van de collectieve |
Ministère de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles | arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, Belliardstraat 51, te 1040 Brussel. |
La Ministre, | De Minister, |
Mme L ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |