← Retour vers "Séminaire archiépiscopal de Malines Bourses d'études Année scolaire 2001-2002 Le
bureau administratif du Séminaire archiépiscopal de Malines donne avis aux intéressés de la vaca(...)"
Séminaire archiépiscopal de Malines Bourses d'études Année scolaire 2001-2002 Le bureau administratif du Séminaire archiépiscopal de Malines donne avis aux intéressés de la vaca(...) | Aartsbisschoppelijk Seminarie van Mechelen Studiebeurzen Schooljaar 2001-2002 Het bestuur van het Aartsbisschoppelijk Seminaire te Mechelen, bericht de belanghebbenden dat volgende studiebeurzen voor priester-studenten te begeven zijn op Worden beroepen : A. Humanités anciennes - A. Oude humaniora Voor de raadpl(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Séminaire archiépiscopal de Malines Bourses d'études Année scolaire 2001-2002 Le bureau administratif du Séminaire archiépiscopal de Malines donne avis aux intéressés de la vacance des bourses d'études écclésiastiques suivantes, à partir du 1er octobre 2001 : Sont appelés : | MINISTERIE VAN JUSTITIE Aartsbisschoppelijk Seminarie van Mechelen Studiebeurzen Schooljaar 2001-2002 Het bestuur van het Aartsbisschoppelijk Seminaire te Mechelen, bericht de belanghebbenden dat volgende studiebeurzen voor priester-studenten te begeven zijn op 1 oktober 2001 : Worden beroepen : |
A. Humanités anciennes - A. Oude humaniora | A. Humanités anciennes - A. Oude humaniora |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les demandes doivent être adressées au président du bureau | De aanvragen moeten vóór 1 oktober 2001 gezonden worden aan de |
administratif du Séminaire archiépiscopal de Malines, avant le 1er | president van het bestuurscollege van het Aartsbisschoppelijk |
octobre 2001. | Seminarie te Mechelen. |
Les demandes doivent indiquer : | De aanvragen moeten aanduiden : |
1. Le nom, prénom, lieu de naissance et domicile du postulant. | 1. Naam, voornaam, geboorteplaats en woonplaats van de aanvrager. |
2. La profession du père et celle de la mère. | 2. Beroep en adres van vader en moeder. |
3. La composition de la famille. | 3. Samenstelling van het gezin. |
4. Le numéro et le nom de la bourse demandée. | 4. Nummer en benaming van de aangevraagde beurs. |
5. La qualité en laquelle on sollicite. | 5. Hoedanigheid op dewelke de aanvrager beroept. |
6. Les bourses d'autres fondations ou les subsides publics on jouit en | 6. Andere studiebeurzen of toelagen met hun bedrag waarvan aanvrager |
vue des études ainsi que le montant de ces allocations. | geniet. |
7. En faire mention expresse, si l'on ne jouit pas d'autres bourses | 7. Uitdrukkelijk vermelden indien aanvrager geen andere studiebeurzen |
d'études ou de subsides publics. | of toelagen geniet. |
Les requêtes ainsi faites seront accompagnées : | Bij de aanvraag moet gevoegd : |
1. D'un extrait de l'acte de naissance du postulant. | 1. Uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager. |
2. D'une attestation de moralité. | 2. Bewijs van zedelijk gedrag. |
3. D'un certificat d'études délivré par le chef de l'école fréquentée | 3. Studiebewijs afgeleverd door het schoolhoofd van de laatst gevolgde |
en dernier lieu. | school. |
4. En cas de parenté : | 4. Ingeval van verwantschap : |
a) de toutes les pièces propres à établir la parenté; | a) bewijsstukken van verwantschap met stichter |
b) du crayon généalogique de la famille. | b) familieboom. |
5. De toutes les pièces propres à établir les titres donnant droit à | 5. Alle bewijsstukken als rechthebbende. |
la bourse demandée. | |
6. En cas d'études en pays étranger : joindre une demande adressée au | 6. Ingeval van studie in het buitenland : een aanvraag gericht tot de |
Ministre de la Justice, sollicitant l'autorisation ad hoc. | Minister van Justitie verzoekend om machtiging daartoe. |
Mechelen, 5 avril 2001. | Mechlen, 5 april 2001. |
Le secrétaire, Le président, | De secretaris, De President, |
M. GAILLARD E. VAN BILLOEN . | M. GAILLARD E. VAN BILLOEN. |