← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 6 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et du ministère public contre P. Lambrecht
et la s.a. General Logistics, dont l'expédi «
si l'article 265 de la loi générale relative aux douanes et accises du 18 juillet 1977 et la prés(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et du ministère public contre P. Lambrecht et la s.a. General Logistics, dont l'expédi « si l'article 265 de la loi générale relative aux douanes et accises du 18 juillet 1977 et la prés(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën en het openbaar ministerie tegen P. Lambrecht en de n.v. General Logistics, wa « of artikel 265 van de Algemene Wet inzake Douane en Accijnzen d.d. 18 juli 1977 en het door dit a(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 6 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et | Bij vonnis van 6 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën en |
du ministère public contre P. Lambrecht et la s.a. General Logistics, | het openbaar ministerie tegen P. Lambrecht en de n.v. General |
Logistics, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 21 | ingekomen op 21 november 2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te |
novembre 2000, le Tribunal de première instance d'Anvers a posé le | |
question préjudicielle visant à savoir : | Antwerpen de prejudiciële vraag gesteld : |
« si l'article 265 de la loi générale relative aux douanes et accises | « of artikel 265 van de Algemene Wet inzake Douane en Accijnzen d.d. |
du 18 juillet 1977 et la présomption de responsabilité pénale et | 18 juli 1977 en het door dit artikel ingestelde vermoeden van |
civile instaurée par cet article dans le chef d'un préposé ne va pas à | strafrechtelijke en burgerlijke aansprakelijkheid in hoofde van een |
l'encontre : | aangestelde niet indruist tegen : |
1. du principe général de droit suivi en matière pénale, en vertu | 1. het algemeen rechtsbeginsel gehanteerd in strafzaken volgens |
duquel toute personne doit être considérée comme innocente tant que sa | hetwelk elke persoon als onschuldig beschouwd wordt zolang zijn schuld |
faute n'est pas prouvée et | niet is bewezen en |
2. de l'article 10 de la Constitution, en vertu duquel chaque Belge | 2. tegen artikel 10 van de Grondwet volgens hetwelk elke Belg gelijk |
est égal devant la loi et en vertu duquel il n'y a dans l'Etat aucune | is voor de wet en waar er in de Staat geen onderscheid van standen is |
distinction d'ordres et | en |
3. de l'article 11 de la Constitution, en vertu duquel la jouissance | 3. tegen artikel 11 van de Grondwet volgens hetwelk het genot van de |
des droits et libertés reconnus aux Belges doit être assurée sans | rechten en vrijheden aan de Belgen toegekend, moet worden verzekerd |
discrimination ». | zonder discriminatie ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2078 du rôle de la Cour et a | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2078 van de rol van het Hof en |
été jointe à l'affaire portant le numéro 2041 du rôle. | werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 2041. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |