Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 31 octobre 2000 en cause de la s.a. Opel Belgium et de la société de droit allemand Adam Opel AG contre la s.p.r.l. D.C.V. Motors, dont l « L'article 96 de la L.P.C.C. [loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'inform(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 31 octobre 2000 en cause de la s.a. Opel Belgium et de la société de droit allemand Adam Opel AG contre la s.p.r.l. D.C.V. Motors, dont l « L'article 96 de la L.P.C.C. [loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'inform(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 31 oktober 2000 in zake de n.v. Opel Belgium en de vennootschap naar Duits recht Adam Opel AG tegen de b.v.b.a. D.C.V. Motors, waar « Schendt artikel 96 WHPC [wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 31 octobre 2000 en cause de la s.a. Opel Belgium et de Bij vonnis van 31 oktober 2000 in zake de n.v. Opel Belgium en de
la société de droit allemand Adam Opel AG contre la s.p.r.l. D.C.V. vennootschap naar Duits recht Adam Opel AG tegen de b.v.b.a. D.C.V.
Motors, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Motors, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 8 novembre 2000, le Tribunal du commerce de Bruges a ingekomen op 8 november 2000, heeft de Rechtbank van Koophandel te
posé la question préjudicielle suivante : Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 96 de la L.P.C.C. [loi du 14 juillet 1991 sur les « Schendt artikel 96 WHPC [wet van 14 juli 1991 betreffende de
pratiques du commerce et sur l'information et la protection du handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument]
consommateur] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 96 WHPC
tant qu'il énonce que l'article 95 de la L.P.C.C.(qui instaure bepaalt dat artikel 95 WHPC (dat de vordering tot staken instelt) niet
l'action en cessation) ne s'applique pas aux actes de contrefaçon qui
sont sanctionnés par les lois sur les [ . ] marques de produits ou de van toepassing is op daden van namaking die vallen onder de wetten
services ' dans l'interprétation selon laquelle par actes de betreffende de waren of dienstmerken ' in de interpretatie dat onder
contrefaçon qui sont sanctionnés par les lois sur les [ . ] marques de daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende de waren of
produits ou de services ', il faut entendre les actes d'usage définis dienstmerken ' moet worden verstaan de daden van gebruik omschreven
par l'article 13.A.1.a, et b, de la L.B.M.[loi uniforme Benelux du 19 door artikel 13.A.1.a en b BMW [eenvormige Beneluxwet van 19 maart
mars 1962 sur les marques] mais pas les actes d'usage définis par 1962 op de merken] maar niet de daden van gebruik omschreven door
l'article 13.A.1.c et d, de la L.B.M., ce qui signifie, selon cette artikel 13.A.1.c en d BMW wat in die interpretatie betekent dat de
interprétation, que les actes d'usage définis par l'article 13.A.1.c
et d, de la L.B.M. peuvent être attaqués par l'action en cessation daden van gebruik omschreven door [artikel] 13.A.1.c en d BMW door de
mais que les actes définis par l'article 13.A.1.a et b, de la L.B.M. vordering tot staken kunnen worden bestreden maar de daden omschreven
ne peuvent l'être ? » door [artikel] 13.A.1.a en b BMW niet ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2070 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2070 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 7 novembre 2000 en cause de P. Lebon contre le centre Bij vonnis van 7 november 2000 in zake P. Lebon tegen het openbaar
public d'aide sociale de Beveren, dont l'expédition est parvenue au centrum voor maatschappelijk welzijn van Beveren, waarvan de expeditie
greffe de la Cour d'arbitrage le 14 novembre 2000, le Tribunal du ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 november 2000,
travail de Termonde a posé la question préjudicielle suivante :
« L'article 68bis, § 2, 2°, de la loi organique des centres publics heeft de Arbeidsrechtbank te Dendermonde de volgende prejudiciële
vraag gesteld :
d'aide sociale du 8 juillet 1976 (inséré par l'article 1er de la loi « Schendt artikel 68bis, § 2, 2°, van de organieke wet van 8 juli 1976
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (zoals
du 8 mai 1989 et modifié par l'article 200 de la loi du 29 décembre ingevoegd bij artikel 1 van de wet van 8 mei 1989 en gewijzigd bij
1990) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en artikel 200 van de wet van 29 december 1990) de artikelen 10 en 11 van
prévoyant que l'allocation par le centre public d'aide sociale de Grondwet, door te voorzien dat het toekennen door het openbaar
d'avances sur une pension alimentaire est limitée aux cas où le père centrum voor maatschappelijk welzijn van voorschot van
ou la mère débiteurs d'aliments ou la personne qui est débiteur onderhoudsgelden wordt beperkt tot de gevallen wanneer de
d'aliments en vertu de l'article 336 du Code civil se sont soustraits onderhoudsplichtige vader of moeder, of de krachtens artikel 336 van
pendant deux termes, consécutifs ou non, au cours des douze mois qui het Burgerlijk Wetboek onderhoudsplichtige persoon, zich gedurende
précèdent la demande, à l'obligation de paiement d'une pension twee al dan niet opeenvolgende - termijnen in de loop van de twaalf
alimentaire mise à sa charge, soit par une décision de justice maanden die de aanvraag voorafgaan, onttrokken hebben aan de
verplichting tot betaling van het onderhoudsgeld dat hem of haar ten
laste is gelegd, hetzij bij een uitvoerbare gerechtelijke beslissing,
exécutoire, soit par la convention visée à l'article 1288, 3°, du Code hetzij bij een overeenkomst bedoeld bij artikel 1288, 3°, van het
judiciaire, après transcription du divorce ou de la séparation de Gerechtelijk Wetboek, na overschrijving van de echtscheiding of
corps par consentement mutuel et ne s'applique pas à tous les scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming, en niet van
débiteurs d'aliments restés en défaut à l'égard de l'enfant créancier toepassing is op alle tegenover het onderhoudsgerechtigde kind in
d'aliments ? » gebreke blijvende onderhoudsplichtigen ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2074 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2074 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 november
novembre 2000 et parvenue au greffe le 21 novembre 2000, un recours en 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21
november 2000, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 2, 2°
annulation de l'article 2, 2° et 3°, de la loi du 18 avril 2000 en 3°, van de wet van 18 april 2000 tot wijziging van de wetten op de
modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, alsook de wet van 15
1973 ainsi que la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (publiée au verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
Moniteur belge du 20 mai 2000), pour cause de violation des articles (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 mei 2000), wegens
10 et 11 de la Constitution, a été introduit par l'a.s.b.l. Vlaams schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de v.z.w.
Minderhedencentrum, dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, rue du Vlaams Minderhedencentrum, met zetel te 1030 Brussel,
Progrès 323, l'a.s.b.l. Overlegcentrum voor integratie van Vooruitgangstraat 323, de v.z.w. Overlegcentrum voor integratie van
vluchtelingen, dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, rue vluchtelingen, met zetel te 1030 Brussel, Gaucheretstraat 164, de
Gaucheret 164, l'a.s.b.l. Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme v.z.w. Beweging tegen rassenhaat, antisemitisme en xenofobie, met
et la xénophobie, dont le siège est établi à 1210 Bruxelles, rue de la zetel te 1210 Brussel, Poststraat 37, de v.z.w. Liga voor
Poste 37, l'a.s.b.l. Liga voor mensenrechten, dont le siège est établi
à 9000 Gand, J. Van Stopenberghestraat 2, et l'a.s.b.l. Ligue des mensenrechten, met zetel te 9000 Gent, J. Van Stopenberghestraat 2, en
droits de l'homme, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue de de v.z.w. Ligue des droits de l'homme, met zetel te 1000 Brussel,
l'Instruction 91. Onderwijsstraat 91.
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2079 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2079 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^