← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 juin 2000 et parvenue au greffe le
13 juin 2000, l'a.s.b.l. Fédération nationale de Cette
affaire est inscrite sous le numéro 1979 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms."
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 juin 2000 et parvenue au greffe le 13 juin 2000, l'a.s.b.l. Fédération nationale de Cette affaire est inscrite sous le numéro 1979 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 juni 2000 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 juni 2000, heef Die zaak is ingeschreven onder nummer 1979 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 juni 2000 |
juin 2000 et parvenue au greffe le 13 juin 2000, l'a.s.b.l. Fédération | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 juni |
nationale des fabricants des produits et conserves de viande, dont le | 2000, heeft de v.z.w. Nationale Federatie der Fabrikanten van |
siège social est établi à 1080 Bruxelles, avenue du Château 19, boîte | Vleeswaren en Vleesconserven, met maatschappelijke zetel te 1080 |
Brussel, Kasteellaan 19, bus 13, beroep tot vernietiging ingesteld van | |
13, a introduit un recours en annulation des articles 2, 2°, 3, 4 et 5 | de artikelen 2, 2°, 3, 4 en 5 van de wet van 3 december 1999 |
de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur | betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven |
d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine (publiée | getroffen door de dioxinecrisis (bekendgemaakt in het Belgisch |
au Moniteur belge du 11 décembre 1999, deuxième édition), pour cause | Staatsblad van 11 december 1999, tweede editie), wegens schending van |
de violation des articles 10 et 11 de la Constitution. | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1979 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1979 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 mei 2000 |
mai 2000 et parvenue au greffe le 31 mai 2000, un recours en | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 31 mei |
annulation partielle de l'article 9 du décret de la Région flamande du | 2000, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van artikel 9 |
van het decreet van het Vlaamse Gewest van 3 maart 2000 houdende | |
3 mars 2000 portant modification du décret du 23 janvier 1991 relatif | wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
(publié au Moniteur belge du 30 mars 2000) a été introduit par | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2000), wegens |
l'a.s.b.l. De Vlaamse Landeigendom, dont le siège social est établi à | schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de v.z.w. De |
1180 Bruxelles, avenue Van Bever 24/2, l'a.s.b.l. Organisation de la | Vlaamse Landeigendom, met maatschappelijke zetel te 1180 Brussel, Van |
Beverlaan 24/2, de v.z.w. Organisation de la ruralité et du milieu | |
ruralité et du milieu européen, dont le siège social est établi à 1300 | européen, met maatschappelijke zetel te 1300 Waver, avenue Pasteur 23, |
Wavre, avenue Pasteur 23, T. de l'Escaille, demeurant à 3930 Hamont, | T. de l'Escaille, wonende te 3930 Hamont, Lozenweg 100, N. Powis de |
Lozenweg 100, N. Powis de Tenbossche, demeurant à 3930 Hamont, | Tenbossche, wonende te 3930 Hamont, Lozenweg 104, M. de Broqueville, |
Lozenweg 104, M. de Broqueville, demeurant à 2400 Mol, Arendonkseweg | wonende te 2400 Mol, Arendonkseweg 40, F. de Broqueville, wonende te |
40, F. de Broqueville, demeurant à 1150 Bruxelles, avenue des | 1150 Brussel, Vrijwilligerslaan 243, en B. de Bidlot Thorn, wonende te |
Volontaires 243, et B. de Bidlot Thorn, demeurant à 3530 Houthalen, | 3530 Houthalen, Luciebos 4. |
Luciebos 4, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la | |
Constitution. | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1977 du rôle de la Cour et a | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1977 van de rol van het Hof en |
été jointe à l'affaire portant le numéro 1888 du rôle. | wordt samengevoegd met de zaak met rolnummer 1888. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |