← Retour vers "Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont
les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, demande aux organisations concernées, en application
de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 5 Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions
collectives de travail et les c(...)"
Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, demande aux organisations concernées, en application de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 5 Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les c(...) | Bericht betreffende de samenstelling van paritaire subcomités De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 Brussel, Belliardstraat 51, verzoekt, bij toepassing van artikel 42, tweede lid, van de wet van 5 december 1968 Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires | Bericht betreffende de samenstelling van paritaire subcomités |
La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 | De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 |
Bruxelles, rue Belliard 51, demande aux organisations concernées, en | Brussel, Belliardstraat 51, verzoekt, bij toepassing van artikel 42, |
application de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 5 décembre 1968 | tweede lid, van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
sur les conventions collectives de travail et les commissions | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (Belgisch Staatsblad van |
paritaires (Moniteur belge du 15 janvier 1969), de signaler si elles | 15 januari 1969), de betrokken organisaties om mee te delen of zij |
souhaitent entrer en ligne de compte pour être représentées au sein de | voor vertegenwoordiging in aanmerking wensen te komen in het Paritair |
la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de | Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
l'arrondissement administratif de Verviers (n° 120.01), de la | arrondissement Verviers (nr. 120.01), het Paritair Subcomité voor de |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin (n° 120.02) et de | vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité voor het |
la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs | vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in |
en jute ou en matériaux de remplacement (n° 120.03), instituées par | vervangingsmaterialen (nr. 120.03), die opgericht zijn bij koninklijk |
l'arrêté royal du 3 septembre 2000 (Moniteur belge du 20 septembre | besluit van 3 september 2000 (Belgisch Staatsblad van 20 september |
2000). | 2000). |
Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3), sont | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3) |
considérées comme organisations représentatives des travailleurs et | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
comme organisations représentatives des employeurs : | aangemerkt : |
1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van |
d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au | werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de |
Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; les | Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad |
organisations de travailleurs doivent, en outre, compter au moins | vertegenwoordigd zijn; de werknemersorganisaties moeten bovendien ten |
50.000 membres; | minste 50.000 leden tellen; |
2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie | 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van |
d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; | een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; |
3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une | 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de |
branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, | Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak |
sur avis du Conseil national du Travail. | erkent. |
Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des | Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt |
employeurs, les organisations interprofessionnelles et | |
professionnelles agréées conformément à la loi du 6 mars 1964 portant | de overeenkomstig de wet van 6 maart 1964 tot organisatie van de |
organisation des classes moyennes qui sont représentatives des chefs | middenstand erkende nationale interprofessionele organisaties en |
d'entreprise de l'artisanat, du petit et du moyen commerce et de la | beroepsorganisaties die representatief zijn voor de |
petite industrie et des indépendants exerçant une profession libérale | ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote |
handel en de kleine nijverheid en voor de zelfstandigen die een vrij | |
ou une autre profession intellectuelle. | of een ander intellectueel beroep uitoefenen. |
En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
susmentionnée du 5 décembre 1968, à l'installation des membres de ces | van 5 december 1968, over te gaan tot de aanstelling van de leden van |
sous-commissions paritaires, les organisations intéressées sont | deze paritaire subcomités worden de betrokken organisaties verzocht, |
invitées, dans le mois qui suit la publication au Moniteur belge du | binnen de maand volgend op de bekendmaking van dit bericht in het |
présent avis, à faire savoir si elles désirent être représentées, et, | Belgisch Staatsblad, mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in |
le cas échéant, à justifier leur caractère représentatif. | aanmerking wensen te komen en eventueel van hun representatieve aard |
Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur l'administrateur | te doen blijken. Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer |
général de l'Administration des relations collectives du travail du | administrateur-generaal van de Administratie van de collectieve |
Ministère de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, à 1040 | arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, Belliardstraat 51, te 1040 Brussel. |
Bruxelles. |