← Retour vers "Avis relatif à la représentativité d'organisations syndicales dans les services publics provinciaux
et locaux. - Organisations syndicales qui sont représentatives pour siéger dans certains comités particuliers,
ainsi que dans les comités de concert Publication
en exécution de l'article 65 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984. I. Dans le Mo(...)"
Avis relatif à la représentativité d'organisations syndicales dans les services publics provinciaux et locaux. - Organisations syndicales qui sont représentatives pour siéger dans certains comités particuliers, ainsi que dans les comités de concert Publication en exécution de l'article 65 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984. I. Dans le Mo(...) | Bericht over de representativiteit van vakorganisaties in de provinciale en in de plaatselijke overheidsdiensten. - Vakorganisaties die representatief zijn om zitting te hebben in sommige bijzondere comités, alsmede in de overeenkomstige overlegcom Bekendmaking ter uitvoering van artikel 65 van het koninklijk besluit van 28 september 1984. I.(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR Avis relatif à la représentativité d'organisations syndicales dans les services publics provinciaux et locaux. - Organisations syndicales qui sont représentatives pour siéger dans certains comités particuliers, ainsi que dans les comités de concertation correspondants (articles 62, alinéa 3, et 63, alinéa 3, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités) Publication en exécution de l'article 65 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN Bericht over de representativiteit van vakorganisaties in de provinciale en in de plaatselijke overheidsdiensten. - Vakorganisaties die representatief zijn om zitting te hebben in sommige bijzondere comités, alsmede in de overeenkomstige overlegcomités (artikelen 62, derde lid, en 63, derde lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel) Bekendmaking ter uitvoering van artikel 65 van het koninklijk besluit van 28 september 1984. |
I. Dans le Moniteur belge du 2 septembre 1998 a été publié l'avis du | I. In het Belgisch Staatsblad van 2 september 1998 werd het bericht |
21 août 1998 contenant la liste des organisations syndicales qui sont | gepubliceerd van 21 augustus 1998 dat de lijst bevat van de |
représentatives pour siéger dans les comités particuliers et les | vakorganisaties die representatief zijn om zitting te hebben in de |
comités particuliers distincts créés par l'article 20 de l'arrêté | bijzondere comités en afzonderlijke bijzondere comités opgericht bij |
royal du 28 septembre 1984. | artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 september 1984. |
II. Par lettre datée du 28 juin 2000 le président de la Commission de | II. Met een brief van 28 juni 2000 deelt de voorzitter van de |
contrôle de la représentativité des organisations syndicales dans le | Controlecommissie voor de representativiteit van de vakorganisaties in |
secteur public communique : | de overheidssector mee : |
a) que la Commission, à la suite d'une demande introduite par une | a) dat de Commissie, naar aanleiding van een aanvraag ingediend door |
organisation syndicale sur la base de l'article 14, § 2, alinéa 1er, | een vakorganisatie op grond van artikel 14, § 2, eerste lid, van de |
de la loi du 19 décembre 1974, a effectué un nouvel examen de | wet van 19 december 1974, een nieuw representativiteitsonderzoek heeft |
représentativité pour l'accès à certains comités particuliers qui a | verricht voor de toegang tot sommige bijzondere comités dat beëindigd |
été clôturé le 21 juin 2000; | werd op 21 juni 2000; |
b) qu'il est apparu de ce nouvel examen de représentativité que la | b) dat uit dit nieuw representativiteitsonderzoek gebleken is dat de |
Fédération des Syndicats chrétiens des Services publics (FSCSP), la | Federatie van de Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten |
Centrale générale des Services publics (CGSP) et le Syndicat libre de | (FCSOD), de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) en het Vrij |
la Fonction publique (SLFP) satisfont à toutes les conditions et à | Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) aan alle |
tous les critères de représentativité pour siéger dans les comités | representativiteitsvoorwaarden en -criteria voldoen om zitting te |
particuliers repris ci-dessous. | hebben in de hierondervermelde bijzondere comités. |
1. Brakel : | 1. Brakel : |
2. Centre hospitalier régional de la Haute-Senne. | 2. Centre hospitalier régional de la Haute-Senne. |
III. La Fédération des Syndicats chrétiens des Services publics | III. De Federatie van de Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten |
regroupe notamment la Centrale chrétienne des Services publics, la | |
Centrale chrétienne du Personnel de l'Enseignement technique, l'Union | groepeert onder meer de Christelijke Centrale van de Openbare |
chrétienne des membres du Personnel de l'Enseignement officiel et la | Diensten, de Christelijke Onderwijs Centrale en het Christelijk |
Fédération des Instituteurs chrétiens. | Onderwijzersverbond. |
IV. En vertu de l'article 12 de la loi du 19 décembre 1974 et de | IV. Krachtens artikel 12 van de wet van 19 december 1974 en artikel 41 |
l'article 41 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984, les trois | van het koninklijk besluit van 28 september 1984 hebben de drie |
organisations syndicales citées ci-dessus siègent dans les comités de | hierbovenvermelde vakorganisaties zitting in de overlegcomités |
concertation créés dans le ressort des comités particuliers pour | opgericht in het gebied van de bijzondere comités, waarvoor zij als |
lesquels elles sont considérées comme représentatives. | representatief werden beschouwd. |
V. En vertu de l'article 14, § 2, alinéa 2, de la loi du 19 décembre | V. Krachtens artikel 14, § 2, tweede lid, van de wet van 19 december |
1974, une organisation syndicale ayant demandé un nouvel examen de | 1974, heeft een vakorganisatie die een nieuw |
représentativité et dont il est constaté qu'elle satisfait aux | representativiteitsonderzoek heeft aangevraagd en waarvan vastgesteld |
conditions prévues, peut immédiatement siéger dans les comités pour | werd dat zij aan de gestelde voorwaarden voldoet, onmiddellijk zitting |
lesquels elle est considérée comme représentative; à cette fin, en | in de comités waarvoor zij als representatief wordt beschouwd; met |
application de l'article 63, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal du 28 | toepassing van artikel 63, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit |
septembre 1984, la Commission communique au président du comité de | van 28 september 1984 deelt de Commissie daartoe aan de voorzitter van |
négociation intéressé la liste complète de toutes les organisations | het betrokken onderhandelingscomité, de volledige lijst mede van alle |
syndicales qui peuvent siéger dans ces comités. | vakorganisaties die zitting kunnen hebben in die comités. |
Bruxelles, le 25 août 2000. | Brussel, 25 augustus 2000. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |