← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 29 septembre 1999 en cause de L. Aleixo-Borges contre le centre public d'aide sociale de
Courtrai, dont l'expédition est parvenue au gref « L'article 57, §
2, alinéas trois et quatre, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centre(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 29 septembre 1999 en cause de L. Aleixo-Borges contre le centre public d'aide sociale de Courtrai, dont l'expédition est parvenue au gref « L'article 57, § 2, alinéas trois et quatre, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centre(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 29 september 1999 in zake L. Aleixo-Borges tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn te Kortrijk, waarvan de expediti « Schendt artikel 57, § 2, derde en vierde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffen(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 29 septembre 1999 en cause de L. Aleixo-Borges contre | Bij vonnis van 29 september 1999 in zake L. Aleixo-Borges tegen het |
le centre public d'aide sociale de Courtrai, dont l'expédition est | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn te Kortrijk, waarvan de |
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12 octobre 1999, le | expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 12 oktober |
Tribunal du travail de Courtrai a posé la question préjudicielle | 1999, heeft de Arbeidsrechtbank te Kortrijk de volgende prejudiciële |
suivante : | vraag gesteld : |
« L'article 57, § 2, alinéas trois et quatre, de la loi du 8 juillet | « Schendt artikel 57, § 2, derde en vierde lid, van de organieke wet |
1976 organique des centres publics d'aide sociale, tel qu'il est | van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk |
interprété par la Cour d'arbitrage en son arrêt n° 43/98 du 22 avril | Welzijn, zoals geïnterpreteerd door het Arbitragehof in zijn arrest |
1998, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la | nr. 43/98 van 22 april 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in |
mesure où l'étranger qui a demandé à être reconnu comme réfugié, dont | de mate dat de vreemdeling die gevraagd heeft om als vluchteling |
erkend te worden, wiens verzoek verworpen is door de Dienst | |
la demande a été rejetée par l'Office des étrangers et qui a reçu un | Vreemdelingenzaken en die een bevel het grondgebied te verlaten |
ordre de quitter le territoire, n'a droit ni à une aide égale au | ontvangen heeft, geen recht op steun gelijk aan het bestaansminimum en |
minimum de moyens d'existence ni aux allocations familiales garanties | gewaarborgde kinderbijslag heeft zolang het beroep bij de Raad van |
tant que le recours contre la décision de l'Office des étrangers est | State lopende is tegen de beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken, |
pendant auprès du Conseil d'Etat, alors qu'un étranger qui introduit | terwijl een vreemdeling die beroep aantekent bij die zelfde Raad van |
un recours auprès du même Conseil d'Etat contre une décision du | State tegen een beslissing van het Commissariaat-generaal voor de |
Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ou contre une | vluchtelingen en staatlozen of tegen een beslissing van de Vaste |
décision de la Commission permanente de recours y a droit ? » | Beroepscommissie daar wel recht op heeft ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1781 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1781 van de rol van het Hof. |
Le greffier f.f., | De wnd. griffier, |
B. Renauld. | B. Renauld. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 oktober |
octobre 1999 et parvenue au greffe le 18 octobre 1999, un recours en | 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 |
oktober 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen | |
annulation des articles 18, 25 et 56 de la loi du 13 mai 1999 portant | 18, 25 en 56 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van |
le statut disciplinaire des membres du personnel des services de | de personeelsleden van de politiediensten (bekendgemaakt in het |
police (publiée au Moniteur belge du 16 juin 1999, deuxième édition) a | Belgisch Staatsblad van 16 juni 1999, tweede editie), wegens schending |
été introduit, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la | van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door J. Schonkeren, wonende |
Constitution, par J. Schonkeren, demeurant à 3670 Meeuwen, Heidestraat | te 3670 Meeuwen, Heidestraat 28, en A. Ysebaert, wonende te 1730 |
28, et A. Ysebaert, demeurant à 1730 Schepdaal, Kreupelstraat 1. | Schepdaal, Kreupelstraat 1. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1786 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1786 van de rol van het Hof. |
Le greffier f.f., | De wnd. griffier, |
B. Renauld. | B. Renauld. |