← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 août 1999 et parvenue au greffe le
22 août 1999, l'a.s.b.l. Vlaamse Concentratie, Cette affaire est inscrite sous le numéro 1759 du
rôle de la Cour. Le greffier f.f., B. Renau(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 août 1999 et parvenue au greffe le 22 août 1999, l'a.s.b.l. Vlaamse Concentratie, Cette affaire est inscrite sous le numéro 1759 du rôle de la Cour. Le greffier f.f., B. Renau(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 augustus 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 augustus 1 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1759 van de rol van het Hof. De wnd. griffier, B. Renau(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 augustus |
août 1999 et parvenue au greffe le 22 août 1999, l'a.s.b.l. Vlaamse | 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 |
augustus 1999, hebben de v.z.w. Vlaamse Concentratie, die keuze van | |
Concentratie, ayant fait élection de domicile à 1800 Vilvorde, | woonplaats heeft gedaan te 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, F. |
Koningslosteenweg 7, F. Vanhecke, ayant fait élection de domicile à | |
1800 Vilvorde, Koningslosteenweg 7, W. Verreycken, ayant fait élection | Vanhecke, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1800 Vilvoorde, |
Koningslosteenweg 7, W. Verreycken, die keuze van woonplaats heeft | |
de domicile à 9420 Erpe-Mere, Opaaigem 15, G. Annemans, ayant fait | gedaan te 9420 Erpe-Mere, Opaaigem 15, G. Annemans, die keuze van |
élection de domicile à 1800 Vilvorde, Koningslosteenweg 7, et F. | woonplaats heeft gedaan te 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, en F. |
Dewinter, ayant fait élection de domicile à 1800 Vilvorde, | Dewinter, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1800 Vilvoorde, |
Koningslosteenweg 7, ont introduit un recours en annulation totale ou | Koningslosteenweg 7, beroep ingesteld tot gehele of gedeeltelijke |
partielle de la loi du 12 février 1999 insérant un article 15ter dans | vernietiging van de wet van 12 februari 1999 tot invoeging van een |
la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des | artikel 15ter in de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des | federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de |
partis politiques et un article 16bis dans les lois sur le Conseil | politieke partijen en van een artikel 16bis in de wetten op de Raad |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (publiée au Moniteur belge du | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 (bekendgemaakt in het |
18 mars 1999), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la | Belgisch Staatsblad van 18 maart 1999), wegens schending van de |
Constitution. | artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1759 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1759 van de rol van het Hof. |
Le greffier f.f., | De wnd. griffier, |
B. Renauld. | B. Renauld. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 augustus |
août 1999 et parvenue au greffe le 25 août 1999, la Centrale générale | 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 |
augustus 1999, heeft de Algemene Centrale van het Militair Personeel, | |
du personnel militaire, dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, | waarvan de zetel gevestigd is te 1030 Brussel, Algemeen Stemrechtlaan |
avenue du Suffrage Universel 85, a introduit un recours en annulation | 85, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 4 van de wet van 26 |
de l'article 4 de la loi du 26 janvier 1999 instaurant de nouvelles | januari 1999 houdende nieuwe maatregelen ten voordele van de |
mesures en faveur des victimes de la guerre (publiée au Moniteur belge | oorlogsslachtoffers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 |
du 26 février 1999), pour cause de violation des articles 10 et 11 de | februari 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de |
la Constitution. | Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1760 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1760 van de rol van het Hof. |
Le greffier f.f., | De wnd. griffier, |
B. Renauld. | B. Renauld. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 augustus |
août 1999 et parvenue au greffe le 26 août 1999, A. Bokken, demeurant | 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 |
à 3650 Dilsen-Stokkem, Kantonsweg 36, a introduit un recours en | augustus 1999, heeft A.Bokken, wonende te 3650 Dilsen-Stokkem, |
Kantonsweg 36 beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van | |
annulation partielle de l'article 2 de la loi du 25 mai 1999 modifiant | artikel 2 van de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wetten op de |
les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la loi | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, van de wet van 5 |
du 5 avril 1955 relative aux traitements des titulaires d'une fonction | april 1955 inzake de wedden van de ambtsdragers bij de Raad van State, |
au Conseil d'Etat, ainsi que le Code judiciaire (publiée au Moniteur | alsook van het Gerechtelijk Wetboek (bekendgemaakt in het Belgisch |
belge du 22 juin 1999), pour cause de violation des articles 10 et 11 | Staatsblad van 22 juni 1999), wegens schending van de artikelen 10 en |
de la Constitution. | 11 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1761 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1761 van de rol van het Hof. |
Le greffier f.f., | De wnd. griffier, |
B. Renauld. | B. Renauld. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 september |
septembre 1999 et parvenue au greffe le 7 septembre 1999, le | 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 |
Gouvernement flamand, place des Martyrs 19, 1000 Bruxelles, a | september 1999, heeft de Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 |
introduit un recours en annulation de la division organique 31, | Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van de organisatieafdeling |
programme 1, allocation de base 33.05 et de l'article 1er, en tant | 31, programma 1, basisallocatie 33.05 en van artikel 1, in zoverre het |
qu'il porte sur cette allocation de base, du décret de la Communauté | betrekking heeft op die basisallocatie, van het decreet van de Franse |
française du 22 décembre 1997 contenant le deuxième ajustement du | Gemeenschap van 22 december 1997 houdende de tweede aanpassing van de |
budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année | algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het |
budgétaire 1997 (publié au Moniteur belge du 4 mars 1999), pour cause | begrotingsjaar 1997 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 |
de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en | maart 1999), wegens schending van de regels die door of krachtens de |
vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de | Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
l'Etat, des communautés et des régions. | bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1765 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1765 van de rol van het Hof. |
Le greffier f.f., | De wnd. griffier, |
B. Renauld. | B. Renauld. |