← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 27 et 29 janvier 1999 et parvenues
au greffe les 28 janvier et 1 er fé Ces affaires sont inscrites respectivement sous les
numéros 1599 et 1604 du rôle de la Cour et ont (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 27 et 29 janvier 1999 et parvenues au greffe les 28 janvier et 1 er fé Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1599 et 1604 du rôle de la Cour et ont (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 en 29 januari 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1599 en 1604 van de rol van het Hof en(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste | Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 en 29 |
les 27 et 29 janvier 1999 et parvenues au greffe les 28 janvier et 1er | januari 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn |
février 1999, l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles, | ingekomen op 28 januari en 1 februari 1999, hebben, enerzijds, de |
dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, Palais de Justice, place | Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel, met zetel te 1000 |
Brussel, Gerechtsgebouw, Poelaertplein, en G.-A. Dal, advocaat, met | |
Poelaert, et G.-A. Dal, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, | kantoor te 1000 Brussel, Dageraadstraat 18, enerzijds, en de Orde van |
rue de l'Aurore 18, d'une part, et l'Ordre des avocats du barreau de | |
Liège, dont le siège est établi à 4000 Liège, Palais de Justice, place | advocaten bij de balie te Luik, met zetel te 4000 Luik, |
Gerechtsgebouw, place Saint-Lambert, en G. Rigo, advocaat, met kantoor | |
Saint-Lambert, et G. Rigo, avocat, ayant son cabinet à 4000 Liège, rue | te 4000 Luik, rue Beeckman 14, anderzijds, beroep tot vernietiging |
Beeckman 14, d'autre part, ont introduit un recours en annulation de | |
l'article 1675/8, alinéa 2, du Code judiciaire, inséré par l'article | ingesteld van artikel 1675/8, tweede lid, van het Gerechtelijk |
2, § 2, de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de | Wetboek, ingevoegd door artikel 2, § 2, van de wet van 5 juli 1998 |
dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles | betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van |
verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen | |
saisis (publiée au Moniteur belge du 31 juillet 1998), pour cause de | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 juli 1998), wegens |
violation des articles 10 et 11 de la Constitution. | schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1599 et | Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1599 en |
1604 du rôle de la Cour et ont été jointes. | 1604 van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |