← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 2 novembre 1998 en cause de la s.p.r.l. Handel Lingier et autres contre la Région flamande,
dont l'expédition est parvenue au greffe de l « L'article 2, 4°, littera
b), premier tiret, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 2 novembre 1998 en cause de la s.p.r.l. Handel Lingier et autres contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de l « L'article 2, 4°, littera b), premier tiret, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 2 november 1998 in zake de b.v.b.a. Handel Lingier en anderen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Ar « Schendt artikel 2, 4°, littera b, eerste gedachtestreepje, van het decreet van 23 januari 1991 in(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 2 novembre 1998 en cause de la s.p.r.l. Handel Lingier | Bij vonnis van 2 november 1998 in zake de b.v.b.a. Handel Lingier en |
et autres contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au | anderen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour d'arbitrage le 3 décembre 1998, le Tribunal de | het Arbitragehof is ingekomen op 3 december 1998, heeft de Rechtbank |
première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 2, 4°, littera b), premier tiret, du décret du 23 janvier | « Schendt artikel 2, 4°, littera b, eerste gedachtestreepje, van het |
1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution | decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu |
due aux engrais, dans sa rédaction antérieure à la modification | tegen verontreiniging door meststoffen, in de redactie ervan vóór de |
apportée par le décret du 20 décembre 1995, en combinaison éventuelle | wijziging bij decreet van 20 december 1995, al dan niet in combinatie |
avec l'article 43 du décret du 25 juin 1992, qui a modifié l'article | met artikel 43 van het decreet van 25 juni 1992 waarbij artikel 21 van |
21 du (de l'ancien) décret sur les engrais, viole-t-il le principe | het (oude) mestdecreet gewijzigd werd, het in de artikelen 10 en 11 |
d'égalité et l'interdiction de discrimination contenus aux articles 10 | van de Grondwet neergelegde gelijkheidsbeginsel en het |
et 11 de la Constitution ? » | discriminatieverbod ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1476 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1476 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |